English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Х ] / Хорошо поработали

Хорошо поработали Çeviri İngilizce

357 parallel translation
Говорят, вы хорошо поработали в Нью-Йорке.
It said you did a good job in New York.
Похоже, хорошо поработали.
Well, makes a good ending.
Мы хорошо поработали сегодня вечером?
Did you do well tonight?
Вы хорошо поработали.
You've done a good day's work.
Хорошо поработали.
You did a great job.
Мы с тобой хорошо поработали! И мир к нам добр.
We've both supped well, and the world is good.
Отлично, Кушра! Вы хорошо поработали.
- Cucherat, you've worked hard!
Вы хорошо поработали.
You've done well.
Вы хорошо поработали в Италии.
I hear you did a pretty good job in Italy.
Думаете, хорошо поработали? - Нет-нет.
Think you've done enough work?
Вы очень хорошо поработали.
You did a great job.
Хорошо поработали. Я так и думал.
Got a good look, did you?
Думаю, они хорошо поработали, поэтому и охота удалась.
I thought they pressed very hard, probably why we made the kill.
Вы очень хорошо поработали, Янсен.
You did a very good job, Jansen.
Вы хорошо поработали, Янсен.
You did a great job, Jansen.
Вы хорошо поработали.
Now, you've done extremely well.
Вы хорошо поработали.
You worked hard.
Вы хорошо поработали.
You have done well.
Хорошо поработали.
Thank you both...
Если коммунисты не захватили мир, значит, мы хорошо поработали.
If the Communists haven't taken over, it's because we did a good job.
Тебе когда-нибудь приходило а ум, что всё, что мы сделали, было ошибкой? Мы слишком хорошо поработали, Вудроу.
Did it ever occur to you that everything we done was a mistake?
Серые клеточки сегодня хорошо поработали.
The grey celulazinhas they worked quite today.
Мисс Лемон, Вы хорошо поработали.
Miss Lemon, you have done well.
Мы оба хорошо поработали.
We do our best.
Мы хорошо поработали.
We've done good work.
Они хорошо поработали над твоей грудью.
Boy, they really worked on your pectorals.
Мистер Грэнтем вы хорошо поработали в последний раз.
Of course, you, Mr. Grantham did pretty good by me your last time out.
Вы оба хорошо поработали сегодня.
The two of you did good work today.
Ћюди хорошо поработали!
The man done well!
Вы все хорошо поработали!
You did well, everyone.
Хорошо поработали!
Cheapskate!
Вы хорошо поработали, Эндоуи.
Good work on this, Endawi.
Вы хорошо поработали.
Good work.
- Вы здесь очень хорошо поработали.
- You did a good job here. You did a great job. Real nice.
Вы обе хорошо поработали!
You've both done great!
Хорошо поработали, мистер Чизман.
Mr Cheeseman, well done.
Хорошо поработали, сынок.
Job well done.
- ћы хорошо поработали, если учесть... -... что вы никогда не клеили обои.
You've been really good, considering..... considering you've never hung wallpaper before.
Хорошо поработали.
- Well, that went well.
Хорошо поработали сегодня, Роз.
Good show today, Roz.
Послушайте-ка, а вы хорошо поработали!
You worked well.
Хорошо поработали!
Just look around you.
- Хорошо поработали, Роз?
- Good show today, Roz.
Хорошо поработали.
Good job today.
Вы не достаточно хорошо поработали.
You didn't work hard enough.
Мы хорошо поработали.
We've been workin'too hard.
Они хорошо поработали. Здесь есть и фото.
And a picture.
Они хорошо над тобой поработали.
They did a good job on you.
Вы хорошо поработали!
You've done very well.
Хорошо же вы поработали.
Nice counseling job.
Хорошо мы сегодня поработали.
Did us a good day's work today.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]