English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Говорит ваш капитан

Говорит ваш капитан Çeviri İngilizce

37 parallel translation
Говорит ваш капитан.
- This is the captain speaking.
Говорит ваш капитан.
This is your captain speaking.
Это говорит Ваш капитан, так что будьте внимательны.
This is your captain speaking, so pay attention.
- Дамы и госпада, говорит ваш капитан.
- Ladies and gentlemen, this is your captain.
Здравствуйте, дамы и господа, говорит ваш капитан.
Hello, ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
"Дерзкая Прислуга", говорит ваш капитан...
Fight Attendants, this Is your captain speaking.
Говорит ваш капитан, Френк Джей Лапидус,
And on behalf of the entire flight crew, welcome aboard.
Говорит Ваш капитан, Фрэнк Лапидус.
This is your captain, Frank J. Lapidus.
Говорит ваш капитан.
This is your Captain speaking.
ƒамы и господа, говорит ваш капитан.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Говорит ваш капитан.
It's the captain speaking.
Дамы и господа, с вами говорит ваш капитан.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Внимание, команда, говорит ваш капитан.
Bob. Attention crew, this is your captain.
Леди и джентльмены, говорит Ваш капитан.
Ladies and gentlemen, this is your Captain.
Леди и джентльмены, говорит ваш капитан.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
С вами говорит ваш капитан - Босс Хряк.
This is your captain, Boss Hogg, speaking.
"Говорит ваш капитан".
This is your captain speaking.
Говорит ваш капитан
This is your captain speaking.
Доброе утро, говорит ваш капитан.
Good morning, this is your captain speaking.
Говорит ваш капитан Тэнди Миллер.
This is your captain, Tandy Miller.
Народ, говорит ваш капитан Тэнди Миллер.
Folks, this is your captain, Tandy Miller, speaking.
Говорит ваш новый капитан.
This is your new captain speaking.
Говорит ваш новый капитан, капитан Глейтц.
This is the new manage for spiking. Captain Glitz.
Говорит ваш капеллан, капитан Ноэл. В эфире - программа для верующих.
This is your chaplain, Captain Noel, your radio programme of personal beliefs.
Ребята, говорит ваш пилот, капитан Роджер Пералта.
Folks, this is your pilot speaking, Captain Roger Peralta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]