Капитан хантер Çeviri İngilizce
55 parallel translation
Мы не воины, Капитан Хантер.
We are not warriors, Captain Hunter.
Как прошла встреча советников, Капитан Хантер?
How did the council meeting go, Captain Hunter?
Я уверен, Капитан Хантер вернёт меня в тот момент, когда я ушёл, но я подумал, на всякий случай кто-то должен знать, что я пропал.
I'm sure Captain Hunter will return me to the moment I left, but I thought, you know, just in case, someone should I know I was gone.
Капитан Хантер сказал мне, что ты попытаешься сделать это, и так же он сказал мне не слушать все то, что ты мне говоришь.
Captain Hunter told me you'd try to do this, and he also told me not to listen to anything you say.
Возможно, Капитан Хантер лучше всего подходит для того, чтобы ответить на этот вопрос.
Perhaps Captain Hunter is best suited to answer that query.
Только Капитан Хантер авторизирован.
Only Captain Hunter is authorized.
Капитан Хантер, мы получаем входящее сообщение.
Captain Hunter, we're getting an incoming communiqué.
Конечно, капитан Хантер имеет хороший план.
Surely Captain Hunter has a sound plan.
Капитан Хантер, если что.
It's Captain Hunter, if you don't mind.
Капитан Хантер запрограммировал меня чтобы я выполняла определенные протоколы, В ответ на определённые ключевые слова.
Captain Hunter programmed me to execute certain protocols in response to specific keywords.
Капитан Хантер?
Captain Hunter?
- Капитан Хантер?
- Captain Hunter?
Вэйврайдер, это капитан Хантер.
Waverider, this is Captain Hunter.
За рулём капитан Хантер.
It's being piloted by Captain Hunter.
Избавьте меня от ваших лекций, капитан Хантер.
Just spare me the lecture, Captain Hunter.
Капитан Хантер так часто вам врал, а вы всё ещё верите ему.
Captain Hunter lied to you so often, and still you persist in believing him.
Капитан Хантер.
Captain Hunter.
Впечатляет, капитан Хантер.
Impressive, Captain Hunter.
Когда у меня в руках будет будущий капитан Хантер, я отпущу остальных.
Once I have the future Captain Hunter in my possession, then I'll release the rest.
Где капитан Хантер?
Where's Captain Hunter?
Как капитан Хантер?
Like Captain Hunter?
Так что либо я ошибся в расчетах, либо на корабле есть тайный отсек, о котором капитан Хантер тебе не сказал.
So either I miscalculated or- - Captain Hunter had a secret compartment he failed to tell you about.
Очевидно, капитан Хантер не хотел, чтобы кто-то заходил туда.
Clearly, Captain Hunter didn't want anyone getting in.
Простите, что связался с вами таким образом, капитан Хантер.
Sorry to contact you like this, Captain Hunter.
Капитан Хантер всегда любил ее.
Captain Hunter always enjoyed this song.
Близится война, Капитан Хантер.
A war is coming, Captain Hunter.
Да, капитан Хантер.
Yes, Captain Hunter.
Грядет война, капитан Хантер, и в один момент вас призовут сражаться в Централ-Сити.
A war is coming, Captain Hunter, and at some point you're gonna be called back to Central City to fight it.
Грядет война, капитан Хантер...
A war is coming, Captain Hunter...
- Капитан Хантер,
- Captain Hunter,
Должно быть, капитан Хантер отключил мою систему, потому что он знал, что я не позволю ему вступить в физический контакт с временным двигателем.
Captain Hunter must have shut down my systems because he knew I would never permit him to make physical contact with the time drive.
Таким и был капитан Хантер.
So was Captain Hunter.
Капитан Хантер.
Captain Rip Hunter.
Я уверена, что капитан Хантер хотел бы, чтобы вы сегодня отдохнули.
I believe Captain Hunter would want you to enjoy yourselves tonight.
Добро пожаловать, капитан Хантер.
Welcome, Captain Hunter.
Это не капитан Хантер отказывается сотрудничать.
It's not that Captain Hunter's uncooperative.
А знаешь, что объединяет всех оруженосцев, капитан Хантер?
And do you know what all henchmen have in common, Captain Hunter?
Он может и не в лучшем состоянии, но всё же, капитан Хантер - британец.
It may not be in the best condition, but then again, Captain Hunter is British.
Будущее полно чудес, капитан Хантер.
The future is full of marvels, Captain Hunter.
Без медальона только капитан Хантер может сказать нам, где Командир Сталь и последний кусок Копья.
I said threaten, not hurt. With the medallion destroyed, Captain Hunter is the only one who can tell us where Commander Steel and the final piece of the spear is.
Капитан Хантер считал это грубым и в высшей степени опасным.
Captain Hunter considered it barbaric and supremely dangerous.
Капитан Хантер!
Captain Hunter!
Капитан Хантер - единственный, кто может нам сказать, где находится Командир Сталь и последний фрагмент Копья.
- Captain hunter is the only one who can tell us where commander steel and the final piece of the spear is.
Вообще, капитан Хантер, я не очень хочу разговаривать.
- Actually, captain hunter, i don't feel much like talking.
Капитан Хантер, Медицинский корпус королевской армии.
Captain Hunter, Royal Army Medical Corps.
- Хантер на северную сторону. - Да, капитан.
Betrayal.
Я Хантер Кларингтон, новый капитан Соловьев. и мальчики меня не интересует.
I'm Hunter Clarington, I am the new captain of the Warblers, and I'm not even remotely bi-curious.
Где Капитан Хантер?
Where is Captain Hunter?
Ты же капитан Рип Хантер.
You're Captain Rip Hunter.
Капитан Рип Хантер и был марионеткой!
Captain Rip Hunter was the puppet!
Так что, ты должен встать... потому что ты - капитан Рип Хантер.
So you gotta get up... because you're Captain Rip Hunter.
хантер 363
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитан америка 41
капитана 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан говорит 20
капитан крюк 28
капитан гастингс 94
капитан грегсон 21
капитан джейнвей 21
капитану 47
капитан холт 30
капитан пикард 25
капитан сказал 57
капитан говорит 20
капитан крюк 28
капитан гастингс 94
капитан грегсон 21
капитан джейнвей 21
капитану 47
капитан холт 30
капитан пикард 25
капитан сказал 57