English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Держитесь за меня

Держитесь за меня Çeviri İngilizce

25 parallel translation
- Держитесь за меня.
- Stand behind me.
ДЕРЖИТЕСЬ ЗА МЕНЯ ПОКРЕПЧЕ
- Hold on! - What are you doing?
Держитесь за меня!
Wha... No!
Держитесь за меня.
Hold on to my sleeve.
Держитесь за меня. Теперь их никто не остановит.
You hold on tight, there's no stopping them now.
- Все держитесь за меня!
- I am your rock!
Держитесь за меня!
Calm down! Hang on to me!
держитесь за меня, Капитан.
Come on. Come on, Captain.
Держитесь за меня и дышите.
Hold on to me, and just breathe.
Держитесь за меня.
Are you all right? Hold on to me.
Держитесь за меня крепче.
Hold on tight to me.
Держитесь за меня.
Hold on, hold on to me.
Так, эй, держитесь за меня.
All right, hey, stick with me.
Держитесь за меня, чтобы не утонуть.
Use me to float.
Ну же, держитесь за меня!
Come on, hold me! Come here.
- Держитесь за меня.
Hold on to me.
Держитесь за меня.
Here, hold on to me.
Обнимите меня за шею и держитесь крепко.
- How much does she weigh? - 60 Kilos. 60?
Держитесь за меня.
- Lean on me.
Держитесь за меня!
Hold onto me.
И уже в конце, когда вы уже держитесь за ручку двери, он говорит : "А да, знаете, ещё у меня член позеленел".
Then you're leaving, hand on the doorknob, and he says, "Oh, yeah, and my penis has turned green."
Здесь опасно, держитесь за меня.
Take my arm, the ground is icy.
- Держитесь за меня!
Hold on me.
Когда меня не будет, держитесь за руки.
And when I'm no longer here, it will be like this.
Держитесь за поручни. есть кое-что... что я должна тебе сказать. чтобы ты выслушал меня.
Note of safety... You know what... I have one thing that I want you to hear me say...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]