Доллары Çeviri İngilizce
287 parallel translation
Рубли, доллары, драхмы, песо, фунты. Паспорта, лотерейные билеты, чеки, всё, что пожелаешь! Акцизные марки.
Rubles, Dollars, Drachmas, Pesos, Pounds.
И пусть эти доллары стали его, тут в пору его отпевать самого.
And though he won the five he was more dead than alive
У него есть доллары, ты понимаешь?
ÉI has dollars, Io you understand?
Американские доллары, наличка.
American dollars, cash.
А вы давайте мне доллары.
You guys give me a buck apiece.
Папочка разбушуется : Никаких гангстеров в родственниках! и я выну доллары из него быстрым разводом.
Daddy will provoke a crisis, no gangsters in the family, and I'll extract dollars from him for a quickie divorce.
- Вчера, в твоем доме пропали доллары.
- Yesterday, in your house, dollars have disappeared.
У людей, которые прежде не видели и цента, появятся доллары, а босоногие ребятишки наденут ботинки и умоются!
It's coincidental that people who've never seen a dime now have a dollar and barefooted kids wear shoes and have their faces washed.
- Нет. При чём тут доллары? !
How did dollars get into this?
А уважающая себя официантка не примет доллары.
No self-respecting waitress would take dollars.
Доллары янки.
Yankee dollars.
Но я скажу вам как бизнесмен бизнесмену :.. ... учитывая, как франк скачет туда-сюда, я предпочёл бы доллары.
I mean, as one businessman to another with the franc the way it is, up and down I would prefer to be paid in dollars.
Доллары, чеки на предъявителя,..
Dollars, traveler's checks, I don't care.
Мы знаем, что в Варшаве вам выплатили доллары.
We know you paid dollar in Warsaw.
- Сразу хватаются за доллары.
- Everyone starts with dollars.
- Так вот откуда берутся доллары!
A wallet, with a dollar inside
А он передаст мне доллары.
And he gives me the money.
И я действительно, хочу поблагодарить вас, мэм, за все ваши налоговые доллары.
And I sure do wanna thank you, ma'am, for all them tax dollars.
Доллары, которые ты искала в квартире.
Dollars. The ones in the flat.
У них при себе золото, а не бумажные доллары. И они победят Юг.
They carry gold, not paper dollars and they're going to beat the South.
Чего ты там говорил про доллары?
What was that you said about the dollars?
Посмотрите на ваши доллары в последний раз.
Let's see some of them dollars of yours.
Доллары в мелких купюрах. Все умещается в один чемоданчик.
Dollars, in small denomination, it probably fit a briefcase.
" И все те доллары, которыми осыпал ее муж, она тратила на самые дорогие роскошные платья.
" All dollars that her husband had given her, were spent in the most expensive and wonderful dress shops.
Я поменял доллары на лиры Мы принимаем иностранную валюту.
- I exchanged my dollars to lira. - We accept foreign currency. Yeah.
Доллары!
Don't be a fool. Go tonight!
А Вы утверждаете, что банда Паука вводит фальшивые доллары в обращение, в Мексике, мистер Санто?
Mr. Santo, you claim that the Spider gang put the fake dollars into circulation in Mexico.
И фальшивые доллары вводятся в обращение косвенным образом в Америке, Мексике и Бразилии.
And the fake dollars are put into circulation in an indirect way. In America, Mexico and Brazil.
Доллары отправлены, кажется, на сегодня больше нет никаких проблем.
The dollars have been sent, there seems to be no problem today.
Упакуй доллары.
Pack the dollars.
Мы нашли то место, где они делают фальшивые доллары.
We found the place where they make the false dollars.
- Ему все равно он переживет за свои документы и доллары.
- He doesn't care, he's crying after his documents and dollars.
Будете видеться, с кем захотите, когда я получу свои доллары назад.
You'll see whoever you want once I'll get my dollars back.
Где наши доллары?
Where are our dollars?
Где доллары?
Where are the dollars?
Я верну их в обмен на доллары.
I'll return them in exchange for the dollars.
Доллары и девушка вы не сможете получить и то, и другое.
The dollars and the girl... You can't have both of them.
Меня не волнуют твои доллары.
I don't care about your dollars.
Ты же знаешь... Вы никогда не сможете обналичить доллары.
You know... you'll never cash your dollars.
Но доллары какие нибуть скопил?
Any dollars?
Из-за вас город теряет доллары налогоплательщиков.
You are costing the city valuable tax dollars.
Доллары поступят по оговоренному каналу.
The dollars will come through the arranged channel.
Я перезвоню, и он вежливо спросит, куда привезти доллары.
I'll call him back and he'll ask politely where he can give me the dollars.
Только доллары.
Dollars.
Нам нужные летние доллары.
We need summer dollars.
За Францию! И звонкие доллары! Доллары!
... and a couple of bucks bucks, bucks, bucks, bucks, bucks, bucks...
Доллары! Где тут арабы с саблями и ножами? Мы убьём их всех и трахнем их женщин!
So bring on the Arabs, with sabers and knives,... we'll murder the men, and we'll rape all their wives,... for Liberty!
Американец дал мне доллары.
An Americano gave me dollars.
Доллары.
Dollars.
Доллары были ваши?
Dollars belonging to you?
- Синьор, куплю доллары.
Sir!
долларов в час 79
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов за час 17
долларов за 19
долларов 5141
долларов в неделю 87
долларов наличными 45
долларов в год 42
долларов за штуку 21
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов за час 17
долларов за 19
долларов 5141
долларов в неделю 87
долларов наличными 45
долларов в год 42
долларов за штуку 21
доллар 191
долларов в месяц 71
долларов сша 17
доллара и 28
долларов и 71
доллара 379
долларах 18
долларами 27
долларов в месяц 71
долларов сша 17
доллара и 28
долларов и 71
доллара 379
долларах 18
долларами 27