English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Е ] / Его подруга

Его подруга Çeviri İngilizce

283 parallel translation
И с Кларой, цирковой наездницей - это его подруга.
And with Clara, a bareback rider in the circus. She's his friend.
- Говорит, здесь живет его подруга.
He says a friend lives here.
- Кейт, его подруга.
- Kate Fisher, friend of Doc's.
- я его подруга.
I'm his friend.
Его подруга погибла.
His girlfriend's dead.
И его подруга.
And his mate.
Она его телохранитель, его компаньонка, его партнерша в играх. Его подруга, Орак.
It is his bodyguard, his companion, his playmate... his friend, Orac.
Всё равно Стафис мёртв, а его подруга оделась в чёрное и продаёт себя.
Anyway, Stathis is dead and his girlfriend dresses in black and whores herself
это его подруга?
Were they together?
- Участвовала ли его подруга, Линда Форбс?
- Was his girlfriend, Linda Forbes?
В вечер перед его исчезновением его посетила его подруга.
The night before his disappearance, Coop's girlfriend paid him a visit.
Его подруга видела, как он пытался выбраться из Как таксист ударил его с фонариком.
His girlfriend saw him try to get out as the taxi driver hit him with a flashlight.
У него гостит его подруга... английский ответ Матери Терезе.
He's got this friend staying who's a British Mother Theresa.
- А его подруга?
- and his girlfriend?
Его подруга, Пенни, понимает по его виду что он чувствует и не хочет лечить его. - Он меняет цвета.
You see, his girlfriend, Penny, she makes Trooper an antidote, which, instead of curing him, causes him to change colors.
Его подруга из штата Коннектикут?
This is a new one, a rather attractive New York girl, a Jewish girl. His Connecticut one?
– Потому что он любит тебя, ты его подруга, разве нет?
Why? He loves you.
Это Джонатан Крик и его подруга Карла, которые предложили помочь разобраться в случившемся... с волосами Марии.
This is Jonathan and his friend Carla, who've offered to try and work out that strange thing... with Maria's hair.
Это - мой друг Мэтт и его подруга Венди.
This is my good friend Matt and this is his friend Wendy.
"Популярный рок-певец Джонни Рокер и его подруга Тами были замечены выходящими с частной вечеринки".
Popular rock singer, Johnny Rocker, and his babe girlfriend Tami were seen exiting a very private party.
" Популярный рок-певец Джонни Рокер и его подруга Тами были замечены
- The popular rock singer, Johnny Rocker and his babe girlfriend Tami were seen exiting a very private party. -
А его подруга?
And his girlfriend?
Одна его подруга сказала, что собрался в Норвегию.
Some girlfriend says he went to Norway.
Это - Анкер, а это мой брат и его подруга.
This is Anker and this is my brother and his lady.
Диего, все, что выпьет Андре и его подруга, за мой счет.
Diego! All drinks from my friend Andre and his partner are on me.
И его экстра-красавица подруга
And his extra lovely girl.
Подруга Филиппа, его невеста.
A friend of Philippe's. Well, his fiancée.
А кто его спрашивает? Просто подруга
Hello, is Steve there?
Моя подруга рассказала, что видела его в городе.
A friend of mine told me that she had seen him in town.
Моя подруга знала его.
My friend knew him.
Сестра моего лучшего друга, подруга брата друга... слышала от её парня который знает его, который гуляет с подругой, что она видела Ферриса, гуляющего по улице Флейворс 31 прошлой ночью.
My best friend's sister's boyfriend's brother's girlfriend heard from this guy who knows this kid, who's going with a girl who saw Ferris pass out at Thirty-One Flavors last night.
Одна моя подруга, его любовница, решила поговорить с ним серьезно.
At which point, another friend of mine, a woman decided to speak to him seriously.
Я знаю, что другая на моём месте, например, моя лучшая подруга рaзорвала бы все отношения со своим парнем в ту минуту когда бы он попросил её спрятать его пистолет.
I know there are women who would have gotten out the minute their boyfriend gave them a gun to hide.
Если считаешь, что я действительно твоя подруга, давай задержим его.
If you think I'm your girlfriend, then we should keep it.
Ну, видимо, эта маленькая грязная шлюха узнала, что мы собирались провернуть одно дело. Потому что ваш сын, этот ковбой, и его пламянная подруга, ворвались в комнату, паля по всем, и не останавливались пока не убедились, что все в комнате были мертвы.
Well, apparently... that dirty whore found out we were going to do some business... because your son, the cowboy and his flame, came into the room blazing... and didn't stop, until they were pretty sure everybody was dead.
- Моя подруга Бетель спасла его из какой-то лаборатории.
- My friend Bethel saved him from a lab.
Я сказала ему, что я твоя подруга, и не могу его принять как пациента.
I said that as your friend, I couldn't accept him as a patient.
И она не просто подруга Кварка... она его бывшая жена.
And she's not just Quark's friend... she's his ex-wife.
Я часами смотрю на твой номер телефона, мне его дала подруга.
I've been staring at your number For hours. I got it from a friend.
- Его близкая подруга о которой Зоуи нельзя знать.
- His friend that Zoey can't know about.
- Это Эдит Три, я подруга его тети Эбигейл.
- This is Edith Tree.
- Его подруга.
- Oh, I suppose I am.
Слушайте, его мне моя подруга подарила.
Look, my girlfriend gave me the ring.
Это мой хороший друг Нельсон и его хорошая подруга...
This is my very good friend Nelson, and his very good friend....
Т.е. я знаю, что его мать твоя подруга, и мне не надо было в это ввязываться, а я не подумала, что то, что я делаю, повлияет на тебя. Для меня это просто концерт Боуи, но для тебя все сложнее.
I mean, I know his mom is your friend, and I shouldn't have even gotten mixed up in this whole thing if I wasn't prepared to remember that what I do will affect you, and to me it's just a Bowie concert,
Его связи, подруга, мама, все бесполезно.
His last knowns, his girlfriend, his mama, all empty holes.
Я Карин, подруга Мени, его бывшая жена.
I'm Karin, Menny's girlfriend. His ex-wife.
- Ты намного лучше его, подруга.
I think you're quite a catch.
Я им говорил, что это поминки моего предшественника по должности, его вдова - моя близкая подруга.
I told them everything, that it's my predecessor, that his widow is a dear friend.
Нет, его оставила моя подруга Джейн.
No, my friend Jane left that.
Джордж с кольцом, его мать, ее подруга с шампанским.
George had a ring, his mother and her friend were there with champagne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]