Его похитили Çeviri İngilizce
372 parallel translation
Его похитили!
He was kidnapped.
Значит, когда его похитили, он был на вашей матери?
Then your mother was wearing it the night of the holdup?
Он не потерялся, его похитили.
He was kidnapped. I know.
Тогда они его похитили, и поскольку бабушка не хотела платить выкуп, они его убили.
Then they kidnapped him, grandma didn't pay the ransom, and they killed him.
Его похитили! Его похитили!
He's being kidnapped.
Но Радклиф не ушел, его похитили.
But Radcliffe didn't quit. - He was lifted.
Не помнит, как его похитили.
He doesn't remember being lifted.
Его похитили.
He's been kidnapped.
- Его похитили!
- They've abducted him!
- Его похитили.
- He's been stolen.
Поэтому его похитили.
They stole him from me.
Он был так хорошо сделан... а его похитили...
He was so well made... that they stole him from me.
Но он не сбежал, его похитили!
But he didn't escape, he was kidnapped!
Его похитили?
Has he been abducted?
- Его похитили.
- He was kidnapped.
Только не говорите, я попробую угадать. Его похитили?
Don't tell me - it's been stolen.
Его похитили.
Dan was kidnapped.
"Несмотря на все меры предосторожности, его похитили в 12 часов 29-го, как я и обещал".
"In spite of his precautions, he was kidnapped ás 12 : 00H of the day 29, " such as I promised. "
Может его похитили, а может его увёз один псих.
Maybe he was kidnapped, or maybe he's with a complete idiot!
Есть возможность, что его похитили?
Is it possible he could have been abducted?
- Кажется, его похитили!
It's like somebody took it.
Несколько лет назад его похитили пришельцы.
Years back he was kidnapped by aliens.
Полгода назад его похитили из Массачусетса.
Meet Professor Thaddeus Morton, kidnapped from M.I.T. six months ago.
Почему его похитили именно здесь?
- No. Why kidnap him here?
Его похитили, но он жив.
He's been kidnapped, but he's alive.
Его похитили.
He was kidnapped.
Но сердцем я чувствовала, что его похитили.
So?
Может его похитили.
Maybe he was kidnapped.
Его похитили.
He was abducted.
У Вас есть доказательства, что его похитили?
Do you have any proof that he's been abducted?
Вы удивитесь, но его похитили.
- He's been kidnapped!
Они похитили его.
They've kidnapped him.
ќн был у него на шее, когда викинги похитили его ребенком.
He said it was tied around his neck when the Vikings captured him as a baby.
Мы похитили его и мы не должны издеваться над ним.
We've kidnapped him and we shouldn't victimize him further.
Ее похитили, когда она ехала к графу де Пуатье, чтобы склонить его на нашу сторону.
Miss Gisele d'Angouleme has gone missing. Her carriage was attacked while she was on her way to Count of Poitiers trying to convince him to join our league.
Его похитили!
Kidnapped.
Эти люди похитили моего подзащитного и заставили его ограбить банк.
These men kidnapped my client and made him rob the bank.
Пошла! Когда лошадь приблизится к замку, принц увидит ткань и подумает, что гилдерцы похитили его возлюбленную.
Once the horse reaches the castle... the fabric will make the prince suspect... that the Guilderians have abducted his love.
Кэди похитили его.
Cady abducted him.
Насколько мне известно, Вы с братом похитили его разработки?
The man and his brother did they steal his investigation?
Именно тогда его заманили в засаду и похитили.
It was then he was ambushed and kidnapped.
Если его не похитили и не притащили туда, что он делал на поле посреди ночи в одном белье и пальто?
Well, if he wasn't abducted and taken there, what was he doing out in the links, in the middle of the night, wearing only a coat and undercloths?
Его собаку похитили в понедельник утром.
His dog was kidnapped Monday morning.
Ну да! Его инопланетяне похитили.
You are kidding, what can happen
Либо они похитили его каким-то другим образом, либо они распологают технологией, которую мы не в силах зафиксировать.
So either they got him off the station another way or they have transporter technology that we can't detect.
Если бы он был там, чтобы получить что-то, то тот кто дал ему дал может знать, почему его похитили. Это Было всего лишь несколько дней назад.
As soon as we've tied down, we'll be descending into the trade complex.
- Что, забыли рассказать своему новому адвокату о том как вы похитили ребенка, после того как убили его мать?
What, you forgot to tell your new hotshot lawyer you kidnapped a baby after killing the mother?
Мне его дали козльI, которьIе меня похитили.
I got the number from the a-holes that kidnapped me.
Юношу звали Тэхон, его похитили у белых много лет назад.
Though they looked different, and were.
Некий Мэрион заявил, что его там похитили.
A loony Marion guy reckons he was abducted.
Мы можем сказать, что мы похитили арабского ребенка, и если что-то случится с твоей мамой, то мы убьём его.
We can say we kidnapped an Arab kid, and that if anything happens to your mom, we'll kill him too.