English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Е ] / Его пытали

Его пытали Çeviri İngilizce

189 parallel translation
Его пытали.
They tortured him.
Его пытали.
He's been tortured!
Его пытали?
Did they torture him?
Его пытали, допрашивали, сканировали.
He was tortured, interrogated, scanned.
Это из-за корейцев? Они его пытали?
Are Koreans the tortured?
Думаю, его пытали.
My guess is he was tortured.
Его пытали.
He's been tortured.
- Вы сказали, что его пытали.
- You said he had been tortured.
Его пытали?
He was tortured?
Вы хотите, чтобы его пытали электрошоком.
You wanna give him shock treatment.
Он попал в плен и всё время в плену его пытали едой.
He was taken prisoner, and the whole time he was there they tortured him about food.
Просто на всякий случай, мы его пытали. Однако он не сказал ни слова.
Just to be safe, we put him under intense torture, but he never said a word.
Его пытали. Делали гормональные инъекции.
He was tortured, given hormone injections...
Его пытали, он дал им моё имя и адрес.
They tortured him, he gave my name and address.
Может быть его пытали?
Could he have been tortured?
Его пытали.
Torture.
- Возможно поэтому его пытали.
maybe that's why he was tortured.
Но перед смертью его пытали
But he was tortured before he was killed.
И вы видели как его пытали?
And you saw them torture him?
Его пытали, он сознался... и ему отрезали язык.
He was tortured, confessed... and his tongue was cut out.
Его пытали, потом сожгли.
He was tortured and burned.
Его пытали.
They tortured him for information.
Что ж, это объясняет, зачем его пытали... чтобы он сдал своего напарника.
Well, that explains why he was tortured- - so he'd give up his partner.
СС хотели схватить Зелига... но если бы они схватили его... они, возможно, пытали бы его... или может даже застрелили его.
The SS wanted to grab Zelig... but if they would have grabbed him... they probably would have tortured him... or maybe even shot him.
Откуда я узнал, что они пытали Фрэнка и спрятали его за дверью?
How do I know they tortured Frank and stashed him behind his door?
Я кричала так же громко, как когда меня пытали током, но его это не остановило.
I screamed as hard as when they shocked me... but he wouldn't stop.
Они пытали его.
They've tortured him.
Мы знаем, что его допрашивали, возможно, даже пытали.
We know that he is being interrogated, perhaps even tortured.
- Его не пытали.
- Inmates have been tortured.
Его словили и пытали.
He was captured and tortured.
Когда Апофис пришёл к нам, его уже пытали.
When Apophis came to us, he had already been tortured.
Если учесть, что его резали, кормили ЛСД, пытали,.. выкидывали в окно и взрывали, то он еще ничего.
Well, for someone who's been stabbed, tortured, force fed LSD, thrown out of a window and blown up,
Не знаю, долго ли они пытали его.
I don't know how long they tortured him.
Я уверен, его пытали.
Yes, I'm sure they questioned him.
- Его пытали?
Was he tortured?
Перед тем, как убить, мы пытали Филота, пытаясь выведать, что известно его отцу, Пармениону.
Before he died, we tortured him to find out what his father, Parmenion, knew.
Вы пытали невинного человека без судимостей, единственной виной которого было то, что его брат-беглец заходил к нему, а вы здесь только потому, что это попало в прессу.
You tortured an innocent man with no criminal record... whose only offense was that his fugitive brother stopped at his house... and the only reason you're here... is because the media got a hold of it.
Пытали его?
Taser him?
Они пытали его, потому что он был слабее.
They tortured him because he was weaker.
Вы пытали его три часа, вы засунули ему в горло фото, вы пытали его.
You tortured him for three hours, you choked him, crucified him.
Его жестоко пытали перед смертью?
Was he brutally tortured before he died?
Его пытали в этом кресле...
He was tortured in this chair...
Вы с Картером вломились в его дом, и вы пытали его до смерти, потому что он украл у вас.
You and Carter broke into his house, And you tortured him to death because he stole from you.
Если бы это мы пытали его, деньги были бы сейчас у нас, и он был бы жив.
If it was us that tortured him, We'd have the money right now, And he'd have his life.
Его сына заключили в тюрьму, пытали и убили.
No, his son was imprisoned, tortured and killed.
Его избили, возможно пытали.
He was beaten, maybe tortured.
Если бы его похитили, пытали, избили или убили, я бы об этом знала.
I'd have heard if he'd been kidnapped, tortured, beaten or murdered. I would hear these things.
Возможно, его пытали.
He might've been tortured.
Я могу его держать потому, что меня пытали таким.
I can only hold it because I was tortured with one.
Вы пытали его до того как убить?
Did you torture him before you killed him?
Они пытали его.
They were torturing him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]