Его подружка Çeviri İngilizce
295 parallel translation
- Все знают : ты его подружка.
- Everybody knows you're his girlfriend.
Это его подружка.
That's his girl.
А это его подружка?
And this is his girlfriend.
Его подружка - свидетель.
His girl is a witness.
Ты считаешь его подружка хорошенькая?
- Do you think his girlfriend's pretty?
- Не удивлюсь, если она его подружка.
Could be his girlfriend.
Это его подружка?
Is she his sweetheart?
Мой хороший приятель. Вон его подружка, Элис, чирлидер.
There's his girlfriend, Alise, cheerleading.
Его подружка на них работает.
His girlfriend works for them.
Его подружка, сексопотная азиатка, кричит ему :
His girlfriend, this sexy oriental bitch starts screaming :
Я не его подружка.
I'm not his girlfriend.
Это его подружка, она сказала, что целует его.
kissing him goodnight.
Первое : войдёшь в дом, как его подружка.
Number one : Impersonate his girlfriend so you can get into his house.
Его подружка тоже лягушатница!
The froggy's his girl now!
Все знакомы с Дэвидом? А это Робин - его подружка. - А вы слышали новости о Рамоне?
Christ, I go whole days without an intelligent conversation.
Короче, ты его подружка, которая хочет добавить перчинку отношениям в постели.
Okay, you be the girlfriend in a couple who wants to spice things up in the bedroom.
Похоже твой отец и его подружка решили свои проблемы.
It looks like your dad and his girlfriend are patching things up.
Потом я понял, вы его подружка.
Later I realized : you're his girlfriend.
Возможно его подружка - Луис Лоун.
Maybe his girlfriend is Lois Loan.
Кстати, приношу мои соболезнования одному славному парню! Которого так опустила и отшила его подружка, ужасно сексуальная подружка!
By the way, my condolences go out to a certain individual who got dissed and dismissed... by his longtime, magically delicious girlfriend.
Это его подружка, эта городская...
It's this girlfriend of his, this city girl...
- Его подружка так не думает.
- His girlfriend doesn't think so.
Если увидишь, что бродяга, Турок или его подружка выходят раньше меня пристрели ублюдков.
If you see the pikey, Turkish or his girlfriend come out before me shoot the bastards.
Она - его подружка?
Is that his girlfriend?
Вы его подружка?
- Girlfriend?
- Что его подружка - из полиции.
- That his girlfriend's a copper.
Приходил ко мне : его подружка где-то откопала этот иероглиф.
He told me of a friend who'd apparently discovered this hieroglyph.
О, это его подружка! Вьi можете что-то им посоветовать?
What would you give these people?
но он и его подружка мутанты.
Yeah, but him and his girlfriend are mutants.
- Его подружка.
- His girlfriend.
Мы не можем найти Хольца....... Его подружка-психопатка исчезла.
We can't find Holtz his psycho girlfriend's gone.
Тогда твой отец и его подружка будут считать тебя отважным человеком и это будет сводить Кэма с ума.
Then you'll be the bigger man to your dad and to his girlfriend, and it'll drive Cam nuts.
- Его подружка ничего не слышала о нем уже два дня,... так что он знает, что мы подозреваем его.
No leads on his whereabouts. Girlfriend hasn't heard from him for two days, so he knows we like him for this. MUNCH :
Ето его подружка Меценат.
It's the little girl Maecenas.
Брат Майкла Джоб, тем временем, пропустил общее совещание, поскольку его задержала его подружка Марта.
Michael's brother Gob, meanwhile... had missed the meeting that morning after being delayed by his girlfriend Marta. ?
Потому что Николь его подружка.
Because Nicole is his girlfriend.
- Это его подружка?
Is she his girlfriend?
Поначалу твоя подружка ловко держала его на расстоянии.
She played it cool at first.
Там была его бывшая подружка.
- His old girlfriend was in it.
Подружка, ты бы там его приструнила.
Girl, you better put a lock on that window.
- Я его обожаю, но он мне как подружка.
I mean adore him, but he's like a girlfriend.
Он и его полногрудая подружка, Речел делали на балконе кое-что.
Him and his buxom little friend, Rachel were going at it pretty good in the balcony.
Вы его новая подружка?
Is this another paternity case?
Это оказалась его бывшая подружка.
It turns out it was his ex-girlfriend.
Это была просто старая подружка, которая хотела его вернуть.
It was just an old flame who wanted him back.
Его последняя подружка не была такой скрытной.
His last girlfriend wasn't as discreet.
Я знаю, что его бывшая жена и теперешняя подружка будет -
I know his ex-wife - current-girlfriend thing will be- -
Его новая подружка.
His new girlfriend.
Ты думаешь, это его новая подружка?
You think that's the new girlfriend?
И наверно у него есть подружка и мама с папой, которые любят его.
And he probably has a girlfriend and a mommy and a daddy who love him.
Но тут приходит его новая подружка.
But it was, until his new best friend comes along.