Езжай туда Çeviri İngilizce
85 parallel translation
Шепни ему на ухо : " Великолепный, езжай туда, куда еду я.
Whisper in his ear, " Go where I am going, Magnificent.
Великолепный, езжай туда, куда еду я.
Go where I am going, Magnificent.
" Великолепный, езжай туда, куда еду я.
" Go where I am going, Magnificent.
- Да. Езжай туда и жди меня.
Max...
Езжай туда. Аннучата!
Annunziata!
Езжай туда со своей девчонкой.
Go down there with your girl.
Езжай туда.
Talk to the families.
Езжай туда, сделай это.
So go over there, do this.
Езжай туда.
Pull in there.
Езжай туда, засеки Вероуна с деньгами, и тут появлюсь я.
Make the run, get Verone and his cash together, so I can move in.
{ \ fs40 \ fe204 \ cHDF } Езжай туда и поддержи Лина вместо меня.
Go there and cheer Ling on for me.
Езжай туда.
You get there.
Езжай туда и грохни ее уже.
Drive on there and bang her already.
Езжай туда.
Pull over here.
Ты разве не знаешь? Езжай туда.
Don't you know?
Так что езжай туда.
So get out there.
Езжай туда, я - в другую сторону.
Go that way, I go this way.
Езжай туда, где я его подобрал.
You get to that corner where I picked him up.
Как говорится, если едешь в Гоа, езжай туда холостяком.
It is said that whenever you go to Goa. Go there like bachelors.
Езжай туда и разбуди Итана, чёрт подери.
Go up the road and wake Ethan the fuck up.
Езжай туда и выясни всё, что сможешь, только не привлекая внимания.
Go there and find out what you can without raising any suspicion.
Езжай туда и обыщи его.
Get over there and go through it.
Не езжай туда... куда поехал?
Don't go that way... where are you going?
Езжайте-езжайте, туда.
Go on up there.
Езжайте прямо туда.
Right up this way.
- Езжай туда.
How's Louis?
Хотя бы отвези меня туда и езжай дальше.
The least you can do is take me back, and then you can go on.
Забирай лошадей и езжай вон туда.
Get your horses and ride them up to that point.
Езжайте туда и боритесь.
Go down there and fight.
Я вам говорю, езжайте в Лос-Анджелес и разберитесь, или я приеду туда и разберусь с вами. Я не шучу!
I'm telling you, go out to LA and clean it up or I'm coming out there and clean you up.
- Когда закончите, езжайте туда.
- Go there when you've finished.
Езжайте туда, как можно быстрее.
Well, get there as quickly as you can.
Вон туда езжайте. прямо к нему выедете.
Look, you go up that way, and you'll find it
Езжайте туда.
- You should go on.
Не езжайте туда!
Then give me the duty officer! And the home
Я останусь здесь с Бет. Мы сфокусируемся на Аише. Вы трое езжайте туда и верните Саманту домой.
Psychiatric evaluations will show a history of paranoia stemming from a childhood trauma - death of a parent or family member.
Езжайте туда.
Come on.
Езжайте туда и отведите душу.
Go ahead and knock yourselves out.
- Вот туда и езжайте.
- Then go home.
Езжайте туда!
Get up there.
Езжайте туда.
All right.
- Туда, езжай прямо.
* Up there. Go straight.
- Так, езжайте туда!
- So, go in!
Без паники, я лечу туда. Но ты не забывай все время дышать. Езжай медленно и аккуратно.
All you have to do is breathe easy and breathe often and take it nice and slow.
Вы трое езжайте туда и верните Саманту домой.
Want you three to get out there and bring Samantha home.
Езжайте туда и пугайте ее там.
So you can go there and weird her out.
Езжай вон туда.
Go over there.
Езжай в больницу, пока он туда не добрался.
- Get to the hospital before he does.
Езжайте туда, узнайте, что скажут о нем.
Go there. See what they can tell you about him.
Мэделин, слушай, езжай к замку Иолани и не останавливайся пока туда не доберешься, хорошо?
Madeline, listen, go to'Iolani Palace and don't stop till you get there, okay?
Просто... езжайте туда.
Just... just go there.
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
езжай домой 188
езжай 740
езжайте 186
езжай прямо 20
езжай дальше 26
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
езжай домой 188
езжай 740
езжайте 186
езжай прямо 20
езжай дальше 26