Туда и я Çeviri İngilizce
3,395 parallel translation
"Куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить."
"Whither thou goest I will go " and where thou lodgest, I will lodge. "
И я не хотел бы туда вернуться.
I'd rather not go back.
Я не хотела никого утруждать ехать за мной туда и забирать меня.
I didn't want to bother anyone to drive all the way out there and pick me up.
Я позвонил туда и они закрыты, так что я сейчас направляюсь к Лестеру. Нет, давай лучше я.
No, I know Lester.
Ты думаешь, я не хотел бы прийти туда и помочь ему?
Don't you think I wish I can go there and help him out some more?
В таком случае я предлагаю тебе взять коробки и положить свои вещи туда.
- Well, then I suggest you go out and get some boxes To put your stuff in.
Бен планировал отвезти их в детский лагерь, который мы выбрали, но я звонила туда, Оуэн и Элли сегодня там не появлялись.
So, Ben planned on taking them to this day camp that we found, but I called and Owen and Ellie never showed up there today.
Да, да и, послушайте, я это всё устроил в багажнике, чтобы положить туда Бена.
Yeah, yeah, and look, I fixed up my trunk to put Ben in it...
Я имею в виду, это займет около часа туда и обратно.
I mean, it's like an hour there and back.
Я залезу туда и разрежу лозы.
I'll climb up there and cut the vines.
На вашем месте я сосредоточила бы внимание на водах Сиднея. Потому что если мегалодон придёт туда и не найдёт себе пару...
If I were you... concentrate all I have waters of Sydney because if the Megalodon get there and not find a partner...
Так что я подсадил туда одну из моих лучших и позволил ей работать.
So I planted one of my best and let her go to work.
Я смогу сгонять туда и вернутся быстрее, чем ты скажешь "престо".
I can be there and back before you say, "presto".
Я не хотел идти туда и начать там ссориться. Это последнее, что маме нужно.
That's the last thing mom needed.
Я восстану из ада и утащу туда с собой вас обоих.
I'm gonna reach up from hell and pull both of you down with me.
Я зарезервировал столик в "Нормандия Инн", и я не уверен, пускают ли туда в джинсах.
I made a reservation at the Normandie Inn, and I'm not sure they allow jeans.
Как только я туда прибыл, она начала писать, письма, e-mailы, и смс-ки, потом пошли посылки с подарками и... ой, я чудовище, я должен извиниться.
The second I got there, she started with the writing and the e-mails and the texting, and then here come the care packages and... wow, I sound like a monster. I'll apologize.
Ну, и почему я не могу пойти туда?
So, why can't I go there?
И я только вчера рассказывал миссис Делатур о том, как трудно туда поступить.
And I was just talking to Mrs. Delatour yesterday about how hard it is to get in.
Её не будет целый месяц, если я не приду туда и не отмечусь.
There'll be none all month if I don't get there and clock in.
Но из-за почтовой забастовки, Я думала, что должна пойти туда и получить лекарства сама.
But because of the postal strike, I thought I should go up there and get the medication myself.
И он предложил мне компьютер если я не отвезу его туда.
So he offered me that laptop computer if I didn't, so I did.
И слушай, если бы ты хотела, я бы сейчас туда вернулся и искал бы его всю ночь, только чтобы доказать это.
And look, if you wanted to, I'd go back to that school right now and search all night just to prove it.
Я должен пойти туда и снять эту квартиру.
The instruction is to go to them and to lease that flat.
- А теперь иди и вылей это туда, куда я показывал.
Now, go and pour this where I showed you.
Значит ты не будешь возражать, если я пойду туда и проверю твою маленькую историю?
So, you wouldn't mind if I went down there and verified your little story?
Я пойду туда и заберу игрушки.
Pull the rip cord. I'm going over there to get those toys back.
Он окружён акулами, и даже если я отпущу тебя, ты туда не поступишь, ведь у тебя пустое резюме.
It's surrounded by sharks, and even if I did let you go, it would be a stretch because you don't have a single club on your résumé.
Мэг и я просто ходили туда-сюда, встречаясь с разными людьми.
Meg and I were just circulating about, meeting some folk.
У меня тут отпуск намечается и у ребят всё хорошо, поэтому я тут подумал.. если вы хотите... я могу... я могу поехать туда, я могу помочь
Okay, uh, I have vacation time coming to me, and the guys have this placed dialed in, so I was wondering- - if you wanted me to- - I could... I could go over there, I could help out.
Я проскользнула туда, раздобыла в оркестре фортепианную струну и накинула её...
I snuck in, removed a wire from the orchestra's piano, and slipped it...
Ну знаешь, становимся серьезными парнем и девушкой, говорим о чувствах, заводим пса, ты приедешь погостить в Вест Гринтри, а я отправлюсь туда, откуда ты там с Южной Америки.
You know, become hardcore boyfriend / girlfriend, talk about our feelings, get a dog, you come visit West Greentree, I go to wherever it is in South America you're from.
Нравится тебе Коди или нет, зачем бы я туда не пришел, я был там, и не мог дать ее в обиду.
Whether or not you like Cody or if I should have been there, I was there, and I couldn't let him hurt her.
Поэтому я и пошел туда, если бы она ничего тебе не сказала, тогда ты бы не сказала моей маме.
That's why I went over there, because if she hadn't have told you, then you couldn't have told my mom.
Я могла бы пойти туда, встать посреди сцены и... кричать правду во весь голос, и никто бы мне не поверил.
I could go out there, stand in the middle of the stage, and... Scream the truth at the top of my lungs, and nobody would believe me.
Они просто не понимают, что все, о чем я прошу тебя, это пойти туда и рассказать правду.
What they don't understand is all we're asking you to do is go up there and tell the truth.
Потому что куда я, туда и Лекс.
Because if I'm going, Lex is going.
Ведь туда я и направляюсь. Чтобы посрать.
'Cause that's where I'm headed, to take a dump.
Я хочу помочь вам получить то, что вам нужно, и добраться туда, куда вам нужно.
I want to help you get what you need. In addition, where you need to go.
Поэтому я и не хочу, чтобы ты туда ходила.
That's why I don't want you to go out there.
Ну знаешь, становимся серьезными парнем и девушкой, говорим о чувствах, заводим пса, ты приедешь погостить в Вест Гринтри, а я отправлюсь туда, откуда ты там с Южной Америки.
You know, become hardcore boyfriend / girlfriend, talk about our feelings, get a dog, you come visit West Greentree, I go to wherever it is in south America you're from.
Я офицер Сеарс полиции Нью-йорка, и есть закон, который обязывает нас забрать ее туда, где ей станет лучше и где она вас не заразит.
Well, I'm Officer Sears of the New York Police Department and there is a law that says we have to take her someplace that'll make her well so she doesn't get you sick, too.
Богом клянусь, я пришла туда, а он разозлился, что я не та, кого он просил и...
I swear to God, I got there, and... and he was pissed because I wasn't the girl he asked for and...
Я не должен был вламываться туда без тебя, и я... мне жаль, в общем.
I shouldn't have rushed in there without you, and I'm... you know, I'm sorry.
Вообще-то, я как раз туда и направляюсь.
Actually, I'm heading back there right now.
Отлично, я поеду туда с Джейном, и проверю.
I'll drive over there with Jane, and we'll check it out.
Я прошу следить за моим отцом, узнать чем он занят, и вместо того чтобы заслать одного из твоего неизвестного количества агентов туда, ты поручаешь это Куинн Перкинс?
I ask you to watch my father, see what he's up to, and instead of putting one of your unknown number of agents on it, you assign Quinn Perkins?
Так что вместо того, чтобы идти домой и плакаться, что я и собираюсь сделать, тебе нужно вернуться туда, в это маленькое белое строение с этими ничтожными людьми в нем...
So, instead of going home and crying about it like I'm going to do, I need you to get back in there, back in that little white building with all those miserable people inside of it...
Директор по персоналу завсегдатай этого клуба, и я отвел его туда, чтобы повысить свои шансы...
The office manager is a frequent patron of the Honey Pot, and I brought him there to just advance my application...
и я могу отвести вас туда.
and I can take you there.
Я Кейтлин Хобарт, и я всегда справлялась с любой работой, и я пойду туда, и буду работать вдвое упорнее.
I am Caitlin Hobart, and I have never failed at anything, and I am just gonna go in there, and I'm gonna work twice as hard.
туда и обратно 109
и я тебя люблю 400
и я тебя 575
и я тебя тоже люблю 16
и я тебя ненавижу 17
и я очень рада 43
и я надеюсь 612
и я тоже 1368
и я хочу быть с тобой 22
и я люблю тебя 375
и я тебя люблю 400
и я тебя 575
и я тебя тоже люблю 16
и я тебя ненавижу 17
и я очень рада 43
и я надеюсь 612
и я тоже 1368
и я хочу быть с тобой 22
и я люблю тебя 375
и я понимаю 393
и я понял 306
и я думал 253
и я боюсь 198
и я уверен 599
и я просто 318
и я думаю 2428
и я думала 262
и я хочу 1392
и я знаю 3168
и я понял 306
и я думал 253
и я боюсь 198
и я уверен 599
и я просто 318
и я думаю 2428
и я думала 262
и я хочу 1392
и я знаю 3168
и я уверена 432
и я не думаю 461
и я не хочу 719
и я рад 239
и я обещаю 251
и я люблю тебя за это 26
и я не знаю 1038
и я полагаю 255
и я решил 180
и я сказал 334
и я не думаю 461
и я не хочу 719
и я рад 239
и я обещаю 251
и я люблю тебя за это 26
и я не знаю 1038
и я полагаю 255
и я решил 180
и я сказал 334