Задай им Çeviri İngilizce
127 parallel translation
- Задай им зерна.
Break out the grain.
Задай им перцу.
Give'em what for.
Задай им жару, Пайк!
Give them hell, Pike!
Задай им.
Give'em a good one.
- Задай им Джо.
- Give it to them, Joe.
Задай им жару.
Give them hell.
У-o, задай им!
Uh-oh, more ping pongs!
Задай им жару!
Give'em hell!
Задай им жару, сержант.
Sweat them, Sergeant.
Задай им жару.
Sweat them.
Задай им жару, тигр!
Go get'em, tiger.
Задай им, "Смертельный Удар".
Go get them, Death Blow.
- Задай им.
- Go get them.
Задай им там, пап.
Go get'em, Pops.
Но ты задай им перцу.
But you knock them for a loop.
Задай им перцу.
You knock them for a loop.
- Задай им! - Заткнись, Руби!
Give them heaps!
Задай им, Блайт!
Rip it at them, Blithe!
Задай им жару, Блайт!
Let them have it, Blithe!
Заполни его сам, задай им вопросы.
Fill it himself, Ask them questions.
Задай им жару!
Knock'em dead.
Задай им перцу.
Show them something there.
- Задай им жару.
- Give'em hell.
Задай им!
Benny?
Задай им, Томми!
Give them hell, Tommy.
Иди, задай им.
Go get'em.
Так что всё что я могу сказать, это... задай им жару, сынок.
So all I can say is... give'em hell, son.
Задай им жару.
Give'em hell.
Задай им жару, родная!
Give'em hell, honey!
Прощай и задай им жару.
Suze.
Задай им.
Go get them.
- Тогда задай им!
- Well, let him have it!
Задай им жару, Гарри.
Give'em hell, Harry.
Выходи и задай им жару.
Get out there and show'em.
Задай им жару, напарник.
Go get'em, killer.
Задай им, крошка!
Get down, baby!
Задайте им!
Give them hell!
Ребята, задайте им хороший урок!
Children, give them a good lesson!
Задай им безопасную орбиту.
Get them in safe orbit!
Ну, Париж, задай им жару!
Go to it! "
Задайте им жару в четверг.
You give them hell on Thursday.
Задайте им!
Pour it on them!
Задайте им!
Let them have it!
Задайте им жару.
Good luck, buddy. Go get'em.
Задайте им.
Yeah, you kill them.
Задай им, Берт!
Come on, Burt.
Ладно, парни, задайте им жару!
Stan Marsh is... going professional. All right! Give'em hell, boys!
- Задайте им жару.
- Give'em hell.
если у вас есть вопросы, задайте им их сами.
If you have questions, You can ask them.
Папа им задаст! Задай!
but not a single one.
Ладно, ребята, давайте, задайте им.
All right, guys, come on bring it in.
задай им жару 43
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
императрица 73
имею 71
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
именно ты 38
имеет смысл 114
имею 71
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
именно ты 38
имеет смысл 114