Закрыта Çeviri İngilizce
1,444 parallel translation
- Эй, а чего это дверь закрыта?
- Hey, why is this door locked?
Дверь закрыта снаружи.
The door is blocked from outside.
Дверь закрыта несколько лет.
It's been closed up for years.
Они же говорили, что эта квартира была закрыта.
This is the apartment that was closed up.
Это комната полностью закрыта.
So we must wait. This building is completely sealed.
-... у него жар, вся шея закрыта.
-... with fever, with covers up to his neck.
Шахта закрыта.
The mine is closed.
Дороги закрыты из-за непогоды, Приближается снежная буря и открывать их не собираются Дорога будет закрыта, пока это не закончится.
They are not going to open the road now, there is a storm coming and they are not going to open the road until it's over.
Дверь была закрыта, так что я выбрался через окно.
The door was locked, so I broke through a window.
Всегда следи, чтобы дверка была закрыта, вот так.
always be sure the door is closed properly, Iike this.
Дверка надежно закрыта.
Door's closed properly.
Эта дверь закрыта уже месяц. Как ты просочился туда?
- I've had that door locked for four weeks!
На завершение техобслуживания у тебя осталось 1 4 минут после этого панель резервуара должна быть закрыта.
Your maintenance program allows a further 14 minutes for the mainframe panel to remain out of coolant tank.
Последняя панель закрыта.
Final panel closing.
Сейчас она закрыта для всех.
Once the seal goes up, it's frozen.
Но дверь была закрыта...
The door was closed, but...
Прачечная закрыта.
Do not you understand?
В следующий раз, когда тропа закрыта, пусть не привозят сюда ничего.
Next time they should leave the road closed. Shouldn't send anything.
Здесь дорога закрыта.
Closed all the time.
Но школа в Гоногочи закрыта.
But the school in Gonogochi is closed.
Ладно. Тема закрыта..
okay. case closed.
- Грант слишком сильно беспокоился о том, закрыта ли дверь.
Grant was just a little too concerned with shutting the door.
Она закрыта.
It's locked.
Кухня закрыта.
Kitchen's closed.
Но она была закрыта в багажнике.
But she was shielded in the trunk.
Я знаю почему ты говоришь как будто у тебя челюсть плотно закрыта.
I know that's why you're talking like you've had your jaw wired shut. No, I just...
Заметь, дверь плотно закрыта.
Notice that the door does not move.
И дверь к сейфу закрыта.
The door to the safe is closed.
Она не закрыта.
It's unlocked.
Она была закрыта!
- It was closed.
Нет! Она была прикрыта, а не закрыта!
- It was closed over, it was not closed.
- Она была закрыта
- It was closed.
Скандально знаменитая неуловимая группа "410" взяла на себя ответственность за это нападение. В результате него пострадало общественное имущество и на час была закрыта станция "Чарльз Центр".
The notoriously elusive Four-one-oh has claimed responsibility for this morning's attack that both defaced public property and shut down the Charles Center Station over security concerns.
Сегодня школа закрыта.
There's no school today.
Закрыта?
Are you sure?
Кажется не закрыта.
Open, I think.
Дверь была не закрыта.
The door was open.
Эта квартира была закрыта, может, здесь никого нет.
Okay, so this place was locked up. What that means, probably, is there ain't nobody in here. No one.
- Но она закрыта.
- But it was locked.
Кажется, дамы и господа, почта закрыта.
It seems, ladies and gentlemen, that the post office is closed.
Школа закрыта
Anyhow, the school is closed.
Совсем закрыта на каникулах?
It completely shuts down during the break?
Но, кажется, закрыта
But it seems closed.
Закрыта до 28 августа Видимо, на каникулах
It's closed until August 28th. They're probably on vacation.
Во-вторых дверь не была закрыта, так что я не законченный извращенец.
Second, the door was not locked. So I'm not a pervert.
Дверь закрыта. Сделано.
Door closed.
Она закрыта!
It's locked!
Закрыта.
- Door's locked.
Эта закрыта.
I think mine's locked.
Она была закрыта.
- It was closed.
Ты передай, что прачечная закрыта.
How do you not know This laundry is closed.
закрыть дверь 53
закрыть 56
закрыто 396
закрыли тему 37
закрыть глаза 20
закрыты 45
закрыт 60
закрывается дверь 29
закрывается 51
закрывай 193
закрыть 56
закрыто 396
закрыли тему 37
закрыть глаза 20
закрыты 45
закрыт 60
закрывается дверь 29
закрывается 51
закрывай 193
закрыл 35
закрывай дверь 32
закрыли 49
закрываемся 27
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19
закрылась 21
закрывай дверь 32
закрыли 49
закрываемся 27
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19
закрылась 21