Закрывай глаза Çeviri İngilizce
155 parallel translation
Теперь закрывай глаза и спи.
Now, close your eyes and go to sleep.
Не закрывай глаза.
Keep your eyes open.
но только при условии что ты отдохнёшь... закрывай глаза... ешь всё что тебе дают... и прекрати бегать за девочками.
But only on the condition that you get your rest, close your eyes, eat all your primaries... Shh.
- Закрывай глаза.
- You close your eyes.
Не закрывай глаза.
Don't close your eyes.
Сама закрывай глаза.
- You close your eyes.
Закрывай глаза и бери хуй в рот.
That's it. You close your eyes and take that fucking dick in your mouth.
Закрывай глаза и засыпай.
Close your eyes and sleep.
Не закрывай глаза, ради меня.
Keep your eyes open for me.
Не закрывай глаза.
Keep your legs elevated.
Не закрывай глаза. Лежи спокойно.
Keep your eyes open.
Анна, не закрывай глаза.
Anna, Anna, don't close your eyes!
И что бы ты не делал - не закрывай глаза.
You'll get the spins. And whatever you do, don't close your eyes.
Не закрывай глаза! - Закрой глаза.
Don't close your eyes.
И не закрывай глаза, чтобы не затошнило!
Also, never close your eyes because then you'll get sick.
Когда страшно, закрывай глаза и считай до пяти.
When you're afraid, close your eyes and count to five.
* не закрывай глаза * * не закрывай глаза * * это твоя жизнь * * тот ли ты, кем хотел быть?
* don't close your eyes * * don't close your eyes * * this is your life * * are you who you want to be?
* не закрывай глаза * Изабель?
* don't close your eyes * isabelle?
* не закрывай глаза * * не закрывай глаза * * это твоя жизнь * Привет, Шон.
* don't close your eyes * * don't close your eyes * * this is your life * hello, shawn.
Закрывай глаза.
Close your eyes.
Закрывай глаза и засыпай.
Close your eyes and go to sleep.
Не закрывай глаза.
You can stay awake.
- Закрывай глаза.
You take your time.
Просто не закрывай глаза.
Just keep your eyes open.
Только не закрывай глаза!
Look at me. Don't you close those eyes.
Не закрывай глаза!
Don't close your eyes!
Не закрывай глаза.
Don't stop looking at me.
Не закрывай глаза! Это лишь пара секунд...
So I'm begging you, don't close your eyes, it's will be quick!
Не закрывай глаза, ты понял?
You got this. Stay awake, okay?
Не закрывай глаза, понял?
Keep your eyes open, okay?
Теперь, ложись и закрывай глаза.
Now, lay down and close your eyes.
глаза не закрывай.
keep your eyes open.
Не закрывайте глаза.
Don't close your eyes.
Не закрывайте глаза!
Don't close your eyes.
Глаза закрывай, глаза открывай, что задумано, угадай.
- I spy... - I spy with my little eye...
Отас, ты глаза то не закрывай.
Stas, Don't close your eyes
Глаза-то не закрывай, Отас, ты на меня смотри.
Don't close your eyes, Stas, look at me
Глаза не закрывай, слышишь?
Don't close your eyes, you hear?
Держись. Не закрывай глаза.
You hang on.
Закрывайте глаза каждый день на несколько минут и воображайте, что у вас уже есть предмет вашего желания и ощущайте те чувства, какие бы были, если бы он уже был вашим.
And then close your eyes every day for several minutes and visualize having what you already want, and feeling the feelings of already having it.
Месье Боби, не закрывайте глаза.
Mr. Bauby, keep your eyes open.
Глаза закрывай, когда будешь глотать.
- One has to feel the pleasure in your throat. Come on, act it for me,
Не закрывай оба глаза, Таллак!
Don't close both eyes, Tallak.
Из-за жары в воду пришлось добавить много хлорки, так что закрывайте глаза и все будет нормально.
Now they've had to super-chlorinate the pools because of the heat... so just keep your eyes closed and there shouldn't be too many problems.
Хорошо, ты закрывай свои глаза, а я закрою свои потому что я не смотрю
All right, you shut your eyes and I will shut mine'cause I am not watching.
- Да! - Да! Только глаза не закрывай.
And keeping one's eyes open is always a good rule of thumb around guns.
Не закрывайте глаза
¶ Don't close your eyes ¶
Закрывайте глаза на вспышки. Вы увидите лучше когда будет темно снова.
Keep one eye closed until the flare drops - then you'll see better when it's dark again.
Независимо от того, что Вы делаете, не закрывайте свои глаза.
Whatever you do, do not close your eyes. Okay?
Глаза скорей закрывай
If you sleep, away I'll creep
Не закрывай глаза!
It's nothing.
глаза 456
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глаза открыты 16
глазам своим не верю 139
глазам не верю 178
закрыть дверь 53
закрыли тему 37
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глаза открыты 16
глазам своим не верю 139
глазам не верю 178
закрыть дверь 53
закрыли тему 37
закрыть 56
закрыто 396
закрыты 45
закрыть глаза 20
закрыт 60
закрывается дверь 29
закрыта 60
закрывается 51
закрывай 193
закрывай дверь 32
закрыто 396
закрыты 45
закрыть глаза 20
закрыт 60
закрывается дверь 29
закрыта 60
закрывается 51
закрывай 193
закрывай дверь 32
закрыл 35
закрыли 49
закрываемся 27
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрылась 21
закрылки 22
закрывайте 45
закрыли 49
закрываемся 27
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрылась 21
закрылки 22
закрывайте 45