English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Здесь жарко

Здесь жарко Çeviri İngilizce

556 parallel translation
Здесь жарко, правда?
Warm in here, isn't it?
Такое случается а здесь жарко я звонила в твой отель, но мне ответили что тебя нет
It happens in crowds. It's warm in here. I called your hotel, they said you weren't there.
По-твоему здесь жарко?
You call this hot?
- Здесь жарко.
- lt's hot in here.
Здесь жарко.
It's hot in here.
А здесь жарко, как в духовке.
It's steaming here, like an oven.
Здесь жарко.
It's hot under here.
Здесь жарко.
He sweats.
Нет, просто здесь жарко. Очень жарко.
No... must... must be the heat.
Ты разве не чувствуешь, как здесь жарко?
- Don't you feel how hot it is in here?
Здесь жарко.
It's getting hot.
Как же здесь жарко.
It's hot.
Здесь жарко.
It's hot.
Снаружи дует ветер, но здесь... Здесь жарко.
Outside it is vindy but here, it is so hot.
Но нет, здесь совсем не холодно, здесь жарко.
No, but it is not cold, it is hot.
Здесь жарко.
It is hot.
А здесь жарко!
It's hot in here!
Боже. Как здесь жарко.
Oh, man, it's hot in here.
Здесь внутри жарко.
It's hot in here.
Почему здесь так жарко?
Why is it so hot here?
Жарко здесь в Новом Орлеане да монсеньор
Kind of steamy here in new orleans. Oui, monsieur.
Здесь слишком жарко для тех, у кого есть в жилах хоть капля крови.
Too hot in here for any man with blood in his veins.
А то здесь очень жарко.
That way it won't be so hot.
Здесь очень жарко, правда?
Don't you find it warm in here?
Здесь очень жарко.
It's so hot.
- Здесь точно жарко.
- Man, it sure is hot
Здесь слишком жарко?
- No, I just hurried over here.
Слушайте, как жарко здесь, ребята!
Hurrah!
Разве здесь не жарко?
Isn't it getting hot here?
Здесь довольно жарко.
There plenty of heat.
- Я уже забыл, как здесь жарко.
I'd forgotten the heat.
Жарко здесь.
It's hot in here.
Сегодня так жарко. Здесь, правда, довольно прохладно.
It's so hot today, but it's nice and cool in here.
Здесь действительно очень жарко.
I mean, it's pretty hot and all.
Ох, здесь так жарко!
It's so hot here!
Здесь ужасно жарко, не могли бы вы открыть окна?
It's terribly hot here, can't you open the windows?
Я говорю : "Здесь очень жарко".
Many will soon follow his example
Здесь ужасно жарко.
The heat's awful.
Я думаю скоро здесь будет немного жарко.
I think we're going to have quite a storm.
- Для меня здесь слишком жарко, Лео.
- It's a bit warm in here for me, Leo.
Здесь, здесь очень жарко, в этой комнате очень жарко.
It's... It's very hot in here. It's very hot in this room.
Здесь слишком жарко, не так ли?
It is hot, isn't it?
- Как жарко здесь становится.
How hot's it get around here?
- Здесь так жарко...
- It just got so warm in here...
Хотят, чтобы здесь стало жарко.
We want those rooms real warm.
Здесь так жарко!
It's too hot in here. Let's go outside.
Может стать слишком жарко, чтобы человек смог здесь жить.
Now, summer. It may become too hot for any human being to live here.
Здесь так жарко. У меня начались кошмары. И я не могу больше спать.
I had a terrible nightmare... and I can't go back to sleep.
Здесь весь год сыро и жарко.
It's hot and humid all year long.
Поторопитесь, Доктор, здесь очень жарко.
Hurry up, Doctor, it's pretty hot in here.
Здесь и так жарко.
It's so hot in here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]