English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Здесь есть кто

Здесь есть кто Çeviri İngilizce

1,376 parallel translation
Здесь есть кто-нибудь помогать мне?
Is there anybody who can help me?
Эй! Здесь есть кто-нибудь?
Hello?
Здесь есть кто-нибудь?
Is anybody there?
Здесь есть кто-нибудь?
Is anybody here?
Здесь есть кто нибудь?
Is anybody out there?
Здесь есть кто-нибудь, кто умеет рисовать?
Is there anybody in this station that can draw?
Здесь есть кто-нибудь настолько маленький и гибкий... кто мог бы сжаться до размеров бюро?
Is there anyone here who is that small and limber-who could scrunch up inside of a desk?
Скажите, здесь есть кто-нибудь?
Say, is there anyone else here?
Здесь есть кто-нибудь?
Is anyone there?
Здесь есть кто-нибудь?
is anyone there?
Здесь есть кто-нибудь?
Anyone here?
Здесь есть кто нибудь еще, кто использует людей как щит?
Isn't it somebody else's turn to be the human shield?
Здесь есть кто-нибудь?
Is there anyone here?
Здесь есть кто-нибудь, кто не трогал это письмо?
Anyone here didn't touch this letter?
Здесь есть кто-нибудь?
Hello? Anyone home?
Да, я просто хочу знать, что кто-то здесь есть.
Yeah, I just wish I knew someone here.
Здесь кто-то есть.
There's something here.
Здесь есть хоть кто-нибудь нормальный?
Aren't there any normal people in this outfit?
Есть здесь кто?
Hello?
Есть здесь еще кто нибудь?
Anybody else up in here?
Здесь кто-то есть?
Somebody in there?
Есть ли здесь кто-нибудь, кто верит, что Бог может сделать всё?
Hay somebody creates here that God can make any thing?
Я не знал, что здесь кто-то есть.
I didn't know anyone was here.
Есть здесь кто-нибудь?
Anybody here?
весьма прозорлив. в нем есть что-то зловещее! кто здесь главный.
Hikaru! Kaoru! Yes, sir!
Здесь мы понимаем, кто мы есть.
This is where you find out who you are.
Видимо, есть некоторая неразбериха в том, кто здесь главный тренер.
Apparently there is some confusion as to who is the head coach here.
Есть здесь кто-нибудь?
Anyone here?
Не знал, что здесь кто-то есть.
Didn't know anyone was here.
Есть здесь кто?
Anybody here?
Здесь кто-нибудь есть?
Is anybody there?
Я не ожидал, что здесь кто-то есть.
Surely, I had no idea there would be anyone present in such a place!
Я предпочту провести здесь пожизненное заключение тем, кто я есть, но больше не буду ни одного дня таким говнюком, как сейчас.
I'll take spending an entire lifetime in here as the man I am before I live another day as the bottom feeder that I'm seen as now.
Здесь кто-то есть?
Anybody here?
Есть здесь кто-нибудь?
Somebody out there? Hello?
Здесь есть... кто-нибудь?
Is anyone... here?
Здесь кто-то есть...!
Oh... someone's there...!
Кое-кто хорошенький для вас есть прямо здесь.
You got some pretty ones right here.
Эй! Есть здесь кто живой?
Is there anyone who are breathing?
А я ведь и правда не знаю, есть ли здесь кто живой.
I don't fucking know if they're breathing.
О, Бо... Есть здесь кто-то, кто не берет на лапу?
Oh, my... does everyone around here have their hand out?
Кто, бпя, отвечает на мой, бпядский телефон, есть здесь кто?
Who the fuck is answering my fucking phones if there's... oh.
Здесь кто-то есть.
Someone's here.
Кто-то здесь есть.
Someone's here.
(... от 18 до 20 метров в секунду. И снежная буря в Западных фьордах... ) Явись кто - есть здесь?
(... but 18 to 20 meters a sec. and blizzard at the West fjords... ) ls someone here?
Явись кто - есть здесь?
ls someone here?
- Здесь кто-нибудь есть?
- Is anyone down here?
Здесь кто-то есть.
Something's here.
- Здесь кто-то есть.
- Someone's here. - Where?
Я не знал, что здесь кто-то есть.
- Hey. Didrt know anybody was here.
Есть здесь кто-нибудь?
Is there anybody here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]