English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Идемте с нами

Идемте с нами Çeviri İngilizce

43 parallel translation
Идемте с нами, мой дорогой Кокантен, глотнем свежего весеннего воздуха.
Come now, my dear Cocantin. Let's go and get a breath of spring air
Идемте с нами!
Stanislas. Come on, let's go.
Идемте с нами?
Coming with us?
Молю, идемте с нами, и мы покажем Вам, как все это началось.
Pray come with us, and we will show you how it all began.
идемте с нами.
Come with us.
Идемте с нами и вы увидите
Come with us and you will see
Идемте с нами. Идемте с нами, дети.
Come with us...
- Идемте с нами, мистер Кинастон.
Come with us, Mr Kynaston.
Так идемте с нами.
- Then come with us.
Мисс Томас, мы все идем на горку. Идемте с нами.
Miss Thomas, we're all going off the Leap of Doom.
Идемте с нами.
Come on.
Идемте с нами, позвольте ему нам открыться.
Come with us, allow us to unearth the man within.
Идемте с нами, на случай, если вдруг машина застрянет.
You'd better come along in case the machine sticks.
– Идемте с нами.
- Come with us. - Let's go.
Идёмте с нами.
Care to join us?
Пора, идёмте с нами!
Come, come, dispatch. 'Tis bootless to exclaim.
Идемте с нами.
- Come on with us.
Идемте с нами.
Come with us.
Идёмте с нами в один хороший ресторан?
You wanna go to a nice restaurant with me?
Я! Герр лейтенант! Герр лейтенант, идёмте с нами.
Lieutenant, follow us!
Идёмте, вы поедете с нами.
Come on, you'll ride with us.
- Идёмте с нами.
Hey!
Окажите мне честь, идёмте с нами.
I would be honoured if you'd join us.
Идёмте с нами и всё будет в порядке.
Cooperate and everything will be fine.
Конечно, идёмте с нами.
Of course, come with us.
Идёмте с нами.
I don't care who you are.
Идемте вместе с нами.
Come, sir, along with us.
Мадам, идёмте с нами.
Come with us.
- Мистер Ли, идёмте с нами.
- Mr. Lee, please join us.
Идёмте с нами.
You need to come with us now!
Тогда идемте с нами!
- Then join us.
Идёмте с нами в Чёрный Замок.
Come with us to Castle Black.
- А до тех пор, идёмте с нами.
- Until then, come on.
- Если вы ещё с нами, то идёмте.
- If you're still with us, here we go.
Идёмте с нами.
- Come with us. - Come, Jacob.
Мэм, идёмте с нами.
Now, if you'll come with us ma'am,
Идёмте с нами.
Just step inside.
Идёмте с нами.
You gotta come with us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]