English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Извини за

Извини за Çeviri İngilizce

1,636 parallel translation
- Извини за секретную деятельность,
- Sorry for the cloak and dagger
- Извини за это.
- Sorry about that.
Извини за это.
I'm sorry about that.
Извини за то, что было раньше...
I'm sorry about earlier.
Извини за вторжение, но нам надо поговорить.
Sorry about the interruption but we need to talk.
Извини за беспокойство, Ной.
Sorry to bother you, noah.
Извини за "Morrissey".
Okay. Sorry about Morrissey.
- Извини за бардак.
- Blair. Excuse the mess.
Ти Кей Дженсен, извини за беспорядок.
TK Jensen, sorry about the mess.
Извини за беспорядок в доме Лиланда в пятницу.
Sorry about the mess Friday night at Lelands house.
Извини за всех этих членоголовых.
Sorry about all the D-bags.
Извини за это.
Sorry about that.
Извини за Мадлену...
Sorry about Mãdãlina...
Командир! Извини за вчерашнее.
Tae-kyung, sorry about yesterday
Извини за вчерашнее.
I'm sorry about yesterday.
- Извини за опоздание.
- Sorry I'm late.
Извини за Ченга
Sorry about Cheng.
Извини за моего друга.
Sorry about my friend.
Извини за то как мы встретились, но ты знаешь..
Sorry how we met, but, you know....
Извини за этот переполох.
I'm sorry about all the commotion.
Извини за беспокойство.
Sorry to disturb you.
Белла, извини за поцелуй, руки, за все.
Bella, I'm sorry for kiss, your hands, everything.
Извини за вчерашнее.
I'm sorry about last night.
Извини за каламбур.
No pun intended.
- Извини за вчерашнее
- Sorry about yesterday.
Извини за кашу.
Apologies for the porridge.
Извини за спешку, но мой муж ждет меня.
Forgive my haste, but my own husband expects me.
Логан, извини за то, что я наговорил в субботу.
Logan
Извини за все это.
I'm sorry about all this.
Извини за это.
I'm sorry for what happened.
Извини за беспорядок.
Excuse the mess.
Извини за собаку.
Sorry about the dog.
Навид, слушай, чувак, извини, что из-за меня у тебя стресс, хорошо?
Navid, all right, look, man, I'm sorry I'm stressing you out, okay?
Извини, до игры автографы не раздаю. Слушай, я просто хотела поблагодарить тебя за то, что ты предупредил меня насчет Джаспера. Ха!
Sorry, I don't sign autographs until game day.
Извини меня за это, Лиза.
I'm so sorry about that, Lisa.
Извини, я не расслышала тебя из-за этой ослепительной рубашки.
Oh, I am sorry. I couldn't hear you over your flash shirt
Извини, мой новый босс орет на меня из-за чего-то.
sorry, my new boss, yelled at me about something.
Извини, что пропустил много за последний год.
I'm sorry I missed a lot of things over this past year.
Я даже не поблагодарил тебя за помощь. Извини.
I'm sorry.
Извини, но мне обычно платят за сидение с детьми.
I'm sorry, I usually get paid for babysitting.
Извини. Ты первый человек, с которым я говорю за последние 24 часа.
You're the first person I've talked to in 24 hours.
Извини мой друг, но я голосовал за Обаму.
I'm sorry, my good fellow, but I voted for Obama.
Извини, что расстроился вчера из-за Трента.
I'm sorry I got upset about Trent.
- Извини за хаос.
- Sorry about the chaos. - lt's better than my house.
Извини меня за это.
Sorry about that.
Извини меня за Кристину.
I'm sorry about Christine...
Извини, я опоздал, это из-за мамы
Sorry I'm late. It was my Mom.
Извини, ты что, просишь меня выйти за тебя?
Sorry... You're asking me in marriage?
Ну, извини меня за это.
Well, excuse me, all over the place.
Извини, друг мой, даже с помощью нашего шпионажа за ней, у тебя нет шансов.
Sorry, my friend, Even with us spying on her, You do not stand a chance.
Извини за это!
Sorry about that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]