Измененные Çeviri İngilizce
31 parallel translation
- Другими словами, генетически измененные.
- In other words, genetically wounded.
- Генетически измененные.
- Genetically engineered.
Мы - генетически измененные.
We're genetically engineered.
Они хотят заменить мои измененные файлы завтра, вернуть мои заводские настройки!
Spin my nipple-nuts and send me to Alaska! Quirky! ?
Но твои измененные файлы - это то что делает тебя тобою
How could they reach a verdict like that? And as for unstable!
Если носитель умирает до того, как они способны передать измененные гены следующему поколению, то эволюции не может быть.
The retrovirus rewrites DNA. If the carrier died before they passed on the altered genes, no evolution.
Загруженные, измененные воспоминания настоящего Сэма Бэлла.
Uploaded, edited memories of the original Sam Bell.
Это очевидное доказательство того, что крылья у птиц это измененные передние лапы на которых когда-то были пальцы с когтями.
Here is vivid evidence that the wings of birds are modified forelegs and once had toes with claws on them.
Измененные фолликулы стали паразитами, растут с астрономической скоростью.
The mutant follicles have turned parasitic... and are generating at an astronomical rate. And...
Для того, что бы Бентли стала настоящей машиной для трека, в нее установили карбоно-керамические тормозные диски, новые вкладыши в подвеске и измененные стабилизаторы поперечной устойчивости.
To make the Bentley a race track screamer it's been fitted with carbon ceramic discs, new suspension bushes and different anti roll bars.
Но говорят, что в вашем мире есть сердца, измененные магией.
But they say in your land, there are hearts transformed by magic.
Эти измененные приказы были проштампованы недавно и переподшиты
These change orders were stamped recently and re-filed.
Сейчас я просто найду все недавно измененные документы.
Now I just search for the most recently updated documents.
А потом выпустили генетически-измененные семена.
And then they mandated genetically enhanced seeds.
Генетически измененные в безмозглые беспилотники - - полностью под нашим контролем.
Genetically altered into mindless drones - - completely under our control.
Похоже, что измененные селфи выбраны случайно.
So the altered selfies appear random.
Эти измененные люди представляют угрозу, и я отвечаю за нейтрализацию этой угрозы.
These altered humans are a threat, and I am in charge of neutralizing that threat.
Он знал, что я использую эти измененные документы, чтоб написать заявление "Меса-Верде" в регулирующий орган штата.
He knew that I would use his modified documents to write Mesa Verde's submission to the state regulator.
Мы всё ещё можем использовать измененные показания.
So? We can still use it. We can still use the reversed testimony.
Измененные воспоминания, но там было достаточно с чем я мог работать.
Well, an altered memory, but there was enough for me to work with.
- Воистину изменённые.
- Changed ones indeed.
Если достаточно ваших людей пойдёт с нами, изменённые не посмеют атаковать.
If enough of your men go with us, the mutates won't dare to attack.
Их атаковали изменённые, как вы их называете, и они страдали от экстремальной жары и холодов.
They were attacked by the mutates, as you call them and suffered from extremes of cold and heat.
Если человеческий мозг входит в изменённые состояния через видеоигры, то они произошли бы со мной в первую очередь.
If the human brain changes through video games, then it'll happen to me first.
Ты можешь, если хочешь, предстать завтра с остальными перед лицом обвинения. Однако, я советую тебе восстановить изменённые файлы,
You may, if you prefer, stand with the others tomorrow and face the charges against you.
Хочу ли я, чтобы мои изменённые файлы были восстановлены?
"Do I want to have my corrupted files repaired?"
Хочешь ли ты, чтобы твои изменённые файлы были восстановлены?
Do you want to have your corrupted files repaired?
Нет сомнения в этом. Я не хочу, чтобы мои изменённые файлы были восстановлены.
The answer to the question is no.
Есть изменённые предсмертные и посмертные травмы.
There are remodeled perimortem and postmortem injuries.
Мы пришли к решению, приняв во внимание обязательные факторы, изменённые законы и исследования о влиянии домашнего насилия.
We came to this decision after weighing statutory factors, the altered laws, and studies about the impact of domestic abuse.
За изменённые жизни... За битвы, что провёл. Славься, Скотт!
♪ HAVE FOUGHT
измена 149
изменит 19
изменить 39
изменял 21
изменился 87
изменение 17
изменится 32
изменения 72
измены 17
изменилась 64
изменит 19
изменить 39
изменял 21
изменился 87
изменение 17
изменится 32
изменения 72
измены 17
изменилась 64
измениться 27
изменить мир 28
изменились 33
изменилось 57
изменник 91
изменение климата 17
изменники 17
изменённый голос 39
изменить мир 28
изменились 33
изменилось 57
изменник 91
изменение климата 17
изменники 17
изменённый голос 39