Изменить мир Çeviri İngilizce
585 parallel translation
Кейн помог изменить мир. Но теперь мир Кейна ушел в историю, и жизнь самого магната стала достоянием истории.
Kane helped to change the world but Kane's world now is history and the great yellow journalist himself lived to be history outlived his power to make it.
Один человек, если он вдохновлен, может изменить мир.
One man, if he's inspired, can change the world.
Сэм, вы не можете изменить мир.
Oh, Sam. You cannot change the world.
Люцифер всегда хотел изменить мир, созданный всевышним.
Lucifer has always wanted to change God's natural order of things.
Хорошо, Я должен был бы бросить длинный, твердый взгляд на что-нибудь, что бы так резко изменить мир.
But you'll understand everything pretty soon. I don't think so, Keith. I don't think so.
Может ли человек измениться и изменить мир вокруг себя?
Is it possible to change people and the world we live in?
Хочешь изменить мир?
You want to change the world?
Ги и Ролан хотят изменить мир.
Guy and Roland want to change the world.
Ваши математические способности могут изменить мир!
Your mathematical skill could change events on a massive scale.
Первое - это слова, которые могли изменить мир.
One was words, which could change the world.
Он фантазирует как изменить мир.
He's got these fantasies about changing the world.
- Оно поможет изменить мир.
- The world could be changed.
Не важно, кто вам что говорит... слова и мысли способны изменить мир.
No matter what anybody tells you words and ideas can change the world.
Может быть для того, чтобы понять, что одна подача может изменить мир.
Maybe it's to find out if one inning can change the world.
Если ты говоришь, что собираешься изменить мир, ты должна быть политически активна...
When you say you wanna change the world, you're supposed to be political, but I don't see you doing anything about it.
Мьı думали, что можем изменить мир только потому, что хотим этого...
I wait two years. We were right. Our emotions were right.
Их музыка может изменить мир.
Their music can change the world.
Если хочешь изменить мир почему бы не вступить в морскую пехоту и не начать стрелять?
If you want to change the world why don't you join the Marines and start shooting?
Если бы сегодня нашлась хоть сотня таких, как он, вы могли бы изменить мир.
If there were a hundred like him around today... you could change the world.
Конечно мы слишком старые чтобы изменить мир.
Sure, we're too old to change the world.
Если, несмотря ни на что, мы решаем изменить мир, то появляется вероятность избежать катастрофы, и человечество сохранится на Земле ещё несколько веков, а, может, и несколько тысячелетий.
If we, however, decide to make a change to prevent a disaster, rises... the chance that humanity can continue on Earth, for example another thousand years.
Мы собирались изменить мир, Мaрти, помнишь?
We were going to change the world, Marty, remember?
Мы не сможем изменить мир.
We " re not gonna change the world.
Вы не можете изменить мир.
You can't change the nature of the world.
Люди привыкли думать, что они не могут изменить мир.
Folks have been conned into thinking they can't change the world.
Мы хотели изменить мир.
We set out to change the world.
А потом я приехала сюда и поняла, что эти женщины умны, замечательны и пытаются изменить мир.
And then I came here and I realized that these women are smart, terrific people who are just trying to make a difference in the world.
А что вы сделали, чтобы изменить мир?
What'd you ever do to change the world?
Его неотложным и неосуществимым желанием было изменить мир и жизнь.
Its urgent and unrealizable desire was to change life and the world.
Говорят, силой воли можно изменить мир.
It is said her desire has the power to change the world.
Хочешь изменить мир в нашей гостиной?
You wanna change the world from our living room?
Если хочешь изменить мир, и у тебя нет власти, как у меня, то вот это - кошмар.
Wanting to rock the world but having zip power like me, that's a nightmare.
Можем ли мы действительно изменить мир?
Can we really change the world?
- И от лица вас, наших благотворителей позвольте мне сказать - мы действительно можем изменить мир.
- And to all of you, our benefactors let me just say that we can change the world.
в следующий раз, когда будете смеяться подумайте о Па Па Лэе, бирманском сатирике сейчас - самый важный этап в нашей борьбе за права человека которые грубо нарушаются правящей хунтой ваша поддержка нам сейчас нужнее всего вместе мы сможем изменить мир... шутите?
Next time you laugh, think of Pa Pa Lay, the Burmese standup comedian. We're at a crucial stage in our struggle for human rights which have been grossly abused by the ruling junta. We need your support more than ever.
"и сможешь изменить мир к лучшему".
"... and make a difference in the world. "
Ты действительно хочешь изменить мир, сидя здесь?
Did you really want to change the world - from such a place?
Боже, эта тайна могла бы изменить весь наш мир.
Why, such a secret could revolutionise the world.
Глупо думать, что молодой человек хочет изменить весь мир.
It's fitting a young man should want to change the world. Not the world, sir.
Теория помогает понять мир, но не изменить его
A theory can be useful to understand the world but not to transform it.
Гипноз должен изменить этот мир.
Hypnosis should change the world.
Это может изменить весь мир, хотя мой отец не согласен.
That should transform the whole world in general, but my dad doesn't agree.
Когда я вспоминаю свое раннее детство... я вижу себя маленьким мальчиком, прильнувшим к окну постоянно смотрящим на мир не в силах ничего изменить но надеющийся, что все изменится само.
When I examine my early childhood, I see myself as a boy leaning at the window... forever watching a world I was unable to change, forever hoping it would change by itself.
Я тогда не знал, что можно изменить мир.
A boy doesn't know that the world has to be changed.
Мы можем изменить наш мир так, что и представить невозможно.
We could change our world in ways that we can't possibly imagine.
И я стараюсь изменить этот мир.
And I'm changing this place, man.
Я хотел убедиться, что мир, и правда, можно изменить.
I just wanted to see if the world would really change.
Ни одна формула не поможет вам изменить свой взгляд на мир.
- This isn't math. You can't come up with a formula to change the way you experience the world.
Я знаю что тебе это покажется наивным... Но я вижу в этом возможность, чтo-то в себе изменить. Сделать мир терпимее.
- I know you think it's naive but I see it as a chance to make a difference make the world a little more tolerant.
И вы совершенно свободно могли изменить этот мир и сделать этот мир таким как вы пожелаете.
And you were perfectly free to change the world and make the world anything that you wanted it to be.
Ведь в этом суть хорошей режиссуры. Мир нельзя изменить, нельзя излечить. Всё, что я могу, это сказать :
I always like to think of it as, like, I've got them sitting there give them a message, a moral my view of the world.
мир сошел с ума 17
мир во всем мире 19
мираж 47
мир вам 87
мир тесен 153
миранда 829
мира 250
мир тебе 40
мирослав 16
миротворец 36
мир во всем мире 19
мираж 47
мир вам 87
мир тесен 153
миранда 829
мира 250
мир тебе 40
мирослав 16
миротворец 36
мирей 26
миру 33
мириам 272
мир перевернулся 19
мир праху его 20
мире 37
мир жесток 26
мирно 64
мирандо 26
миртл 103
миру 33
мириам 272
мир перевернулся 19
мир праху его 20
мире 37
мир жесток 26
мирно 64
мирандо 26
миртл 103
мир меняется 48
мирза 25
мирна 29
мировой рекорд 19
мир изменился 70
мири 96
мирча 17
мирса 35
мирьям 17
миртл мэй 16
мирза 25
мирна 29
мировой рекорд 19
мир изменился 70
мири 96
мирча 17
мирса 35
мирьям 17
миртл мэй 16