English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Их там

Их там Çeviri İngilizce

3,583 parallel translation
Эти американцы... Как их там звали?
What were those damn Americans called?
Сколько их там?
How many of them were there?
И давай сделаем старую добрую позу семейки Аддамс, как их там звали?
Okay, great. And then let's do the old Addams Family pose, like- - what are their names?
У нас их там уже штук 15.
We've already got like 15 in there.
Оставим их там?
Leave them down there?
Или он просто оставил их там.
Or if he just left them there.
Их там как-будто бы двое.
Looks like there's two of them.
Сколько их там сейчас?
How many are in there now?
Сколько их там?
How many are there?
Господи, он убивает их там.
God, he's killing it over there.
Нет, их там не было.
No, it wasn't there.
"Семья" жила на ранчо "Спэн", которое использовалось для съемки вестернов. Обычно их там было до 30-ти они употребляли тяжелые наркотики.
Residing on the grounds of Spahn Ranch... once used as the backdrop for many well-known Westerns... the Family is estimated to have close to 30 members... many of them with histories of heavy drug use and criminal behavior.
Я смотрел его с мамой, и уверяю тебя - их там нет.
'Cause I watched it with my mom. And for sure, there's not.
Скажи нашим "друзьям" в Нью-Йорке пусть встретят их там.
_
Их там нет.
Not there.
Их там уже нет.
_
Там их немного.
There's not a lot of them.
Что там на званом ужине, открытии галереи, кино, романе, Бродвей-шоу, если их сравнить с тем что мы сегодня делали?
What is there at a dinner party, a gallery opening, a movie, a novel, a Broadway show that could even compare to the case that we had today?
Склонность человека видеть взаимосвязи там, где их нет, находить смысл в совпадениях!
The... the human tendency to see patterns in randomness, to see meanings in coincidences!
Не ищи проблем там, где их нет.
Don't look for problems where there aren't any.
Они вернулись домой, а там их ожидали бесчисленные счета.
These people get home, and all they've got waiting for them is bills.
Там их было человек 15.
There's a number of them and the victim was under 15.
Цветы там есть, но их немного.
There are flowers, but not too many.
Из людей копилки лучше, чем из свинок, когда я получаю в магазине мелочь, я не могу дождаться момента, когда смогу опустить ее вам в задницы, я думаю пойти в банк и набрать там мелочи, снять со счета все мои деньги, разменять их на монетки,
"Humans make better banks than piggies. " Whenever I get more change at the store, " I can't wait to drop it down your butts.
Слушай, даже если эти парни не работали на D7 когда их убили, это все еще может быть как-то связано с чем-то, что произошло, когда они там работали.
Listen, even if these guys weren't working for D7 when they were killed, it could still be tied into something that happened when they were.
Когда участники прибыли, там их ждал ящик с хромированными масками.
When the performers arrived, there was a box of chrome masks waiting.
Там, откуда они пришли, их ещё больше.
There's plenty more where that came from.
А что там еще за фото остались на телефоне, и когда я их увижу?
Um, what other photos do you have on your phone, and when can I see them?
Хочешь быть там, когда мы арестуем их?
Do you wanna stay here while we arrest them?
Но ты тоже была там и слышала их и...
But you were there and you heard them and...
Там есть их фото в Кабо, но сделанные не в эту поездку.
There's pictures of them living it up in Cabo, but not just from this trip.
Если они где-то там, мы их найдём.
If they are out there, I think we can find them.
Я попросил каждого из них сходить в "бюро находок" этого клуба и выбрать там одну вещь, положить их в картонную коробку и заклеить.
I asked each of these men to go to the club lost and found and to choose one item and place it in a cardboard box and then seal that box.
Наверняка она держит их именно там.
LIZ : I bet that's where she's holding him.
Ширли Беннетт я оставляю мой просторный домик во Флориде, куда она может ездить со своим Как-Его-Там и детьми, сколько бы их уже ни было.
To Shirley Bennett, I leave my spacious timeshare in Florida... Where she can take What's-his-name and however many children she has now.
Проверьте их кредитоспособность, запрос в регпалату и что там еще.
Do a credit check, Companies House and what have you.
Эй, я темнокожий, Джонн Там, где я вырос было столько питбулей, что мы их считали за белок.
Where I grew up, we had so many pit bulls runnin'around, we thought they were freakin'squirrels.
Посмотрим, есть ли там какие-нибудь позиции, которые их не касаются.
See if there are any line items they're not supposed to touch.
То есть, ты хочешь послать нас на штурм их бункера, чтобы мы забрали лекарства, которых там может даже не быть?
So you want us to raid their bunker to pick up some meds that might not even be there?
Ребят, там спрятаны сокровища, и мы их найдем.
Guys, there's treasure in this town, and we're gonna find it.
Большую часть времени их вообще там нет.
Most of the time These people go AWOL
Учитывая то, что ты практически там живешь изучаешь людей, а потом обдираешь их, думаю, ты мог бы помочь нам найти того, кто изнасиловал и убил тех двух девушек.
Since you basically live there, sizing people up and then ripping them off, I'm thinking maybe you could help us find who did rape and kill those two girls... because my experience... a cheetah always knows where the hyena is.
Может, там будут дети, родители которых не смогли их уберечь.
Maybe there'll be kids there, even if their parents couldn't keep them safe.
что моя связь с миром была оборвана. - и они дали мне адрес их собрания. и там были все эти женщины.
My connection with the world was, I felt, finished. During one of my crises of feeling that my life was over, I heard some young women talking about meetings they were having, and they were talking about women's liberation, and they gave the address of a meeting.
Я узнала, что в яйцах бывает сальмонелла, и ем их теперь только очень горячими, чтобы там все паразиты погибли.
I happen to know that eggs carry salmonella and I like them cooked extra hot to kill any parasites.
Если бы я знала, что Калеб и Миранда были там, я бы взяла их обоих и покинула город.
Had I know Caleb and Miranda were there, I would have gathered them up and left town.
Я был в туалете, заметил его там и вдруг понял, что никогда их не видел, а это странно, ведь они являются важной частью нашего мира. Они необходимы, а я ни разу их не видел вблизи.
I was on the toilet and I saw it sitting there and I realized that I'd never seen one and that's weird because they're a big part of the world, they're important and I'd never seen one,
Все их агенты едят там.
All their agents eat there.
Там-то мы их и возьмем.
They're gonna make us come in and get them.
Как ты думаешь, что скажут девочки когда я скажу им, что их брат остался там?
What do you think the girls are going to say when I tell them that you left their brother behind?
Там никто не живет, так что их вынесет в океан и их никто не найдет.
It's no-man's-land out there, so they'll be carried out to the ocean, won't be found.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]