Как это называется Çeviri İngilizce
834 parallel translation
Как это называется – то, что имеют все кинозвезды?
What do they call what all the movie stars have?
— Вот как это называется?
That's one way of putting it.
Как это называется?
What's it called?
Я принимаю горячие ванны от нервов - гидротерапия - вот как это называется.
I take hot baths for my nerves. Hydrotherapy, they call it.
[Смех] И как это называется?
[Laughs] What's the name of it?
Я знаю, как это называется.
They have a word for this.
- Не знаю, как это называется.
- I don't know what you call it.
Как это называется?
Oh, what's it called?
Ты знаешь, как это называется?
You know what they call that.
Нет мой папа... как это называется?
No, my father is... what d'you call it?
Как это называется, когда кто-то постоянно попадает в автомобильные аварии?
What do you call it when somebody keeps gettin'smashed up in car accidents?
- У нее, как это называется...
- She has your thingamajig.
Уж не знаю, как это называется?
Yeah, the supper show.
Знаешь, как это называется?
You know what that's called?
Как это называется?
You name it.
Как это называется?
What's this called?
Как это называется? ..
What's it called...?
— И как это называется?
Nice dryer. Name?
Как это называется?
What was it they used to call it?
Как это называется?
as this is called?
Я не знаю, как это называется.
I don't know what it's called.
Я... как это называется сегодня?
I'm... what's it called?
как это называется.
as it is called.
Как это называется?
What do they call it?
Но я не знал, как это называется.
I didn't know what to call him.
Подожди, как это называется?
Wait, what was it called? Damn!
- Я знаю, как это называется!
Yeah! Gettin'down!
Как же это называется?
What's it called?
- Как же это называется?
- What do you call that?
- Как называется это место?
- What's the name of this place?
Я не знаю, как она это называется, но это... воняет.
I don't know what she calls it, but it sure stinks.
- Как это место называется?
What is this place called? Noto.
Как называется та игра, в которую все играют в Англии? Она называется - "Вход или выход", но это так скучно!
It's called "In or Out", but it's so boring!
- Это как же называется, это гвоздей нет, да?
Call this "no nails"?
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Charlotte, Mona's having a little get-together later on at our house, and she and Freddy Beale and some others, are having a jam session, or whatever it's called.
А как же это называется?
- Yes, sold!
Вы пропустите первую подачу. Или первый тайм, или как там это у вас называется.
You don't want to miss the first inning... or the first chukker or whatever you call it.
Как же это называется...
How do you call that...
— Как это у него называется?
- How did he call it?
Полагаю нет смысла спрашивать, как называется это место?
- ( Driver ) French is international. ( Man ) What's this place called?
Полагаю нет смысла спрашивать, как называется это место?
( Man ) What's this place called?
Чертова прачечная сушилка или как это там называется.
God damn laundry wringer or what do they call those things, that wring laundry dry.
На этой, как она называется...
On the writing-desk.
И как называется это место?
What is this place called?
Как это у вас называется?
What do you call that in your northern country?
Сильная мозговая усталость влияет на длину этой фазы и называется в литературе, как парадоксальная фаза.
Large brain fatigue influences the lengthening of this phase, know in the literature as the paradoxical phase.
- Как называется это блюдо?
- What's your dish called?
Как называется это стихотворение?
What is the name of this poem?
А как это место называется?
What's the name of the place?
И, и эти странные как их там, эти вот здесь, это называется теннисная ракетка.
And this funny whatchamacallit, this over here, that is called a tennis racket.
Как же это называется?
What do you call that?
как это мило 293
как это 2963
как это сказать 173
как это работает 611
как это возможно 707
как это произошло 819
как это вообще возможно 138
как это здорово 73
как это выглядит со стороны 20
как это понять 24
как это 2963
как это сказать 173
как это работает 611
как это возможно 707
как это произошло 819
как это вообще возможно 138
как это здорово 73
как это выглядит со стороны 20
как это понять 24
как это случилось 794
как это выглядит 325
как это будет 74
как это звучит 374
как это было 364
как это так 125
как этот 338
как это будет выглядеть 84
как это происходит 177
как это понимать 267
как это выглядит 325
как это будет 74
как это звучит 374
как это было 364
как это так 125
как этот 338
как это будет выглядеть 84
как это происходит 177
как это понимать 267