Каким я его помню Çeviri İngilizce
18 parallel translation
По крайней мере, на того, каким я его помню.
Not the way I remember him, anyway.
Ох, оно точно такое, каким я его помню.
Ah, just as I remember. The old ropes.
Вспомните его таким, каким я его помню. за столом, с этой улыбкой на лице. А кругом всё бумаги, бумаги....
I want you to remember al like I do- - at his desk, with a big smile on his face, surrounded by all his files.
И у меня нет пульта управления, который сделает из него отца, каким я его помню. Или хотя бы того, с кем не надо постоянно нянчиться.
No master switch I can flick and turn him into the man I wish raised me or even somebody I don't have to babysit every day.
Дом именно такой, каким я его помню.
It's just as I remembered it, exactly the same.
Ну зато он не такой сумасшедший, каким я его помню.
Maybe he's not as crazy as I remembered.
Этот амбар такой же, каким я его помню.
This barn is just like I remember.
Так же хорош, каким я его помню.
It's good as I remembered.
Он выглядел точно так же, каким я его помню.
He looked exactly the same as when I knew him.
Именно такой, каким я его помню.
Just as good as I remember it.
Дом такой же, каким я его помню :
The house is exactly as I remember it.
Он такой же, каким я его помню, очень веселый, но в то же время задумчивый.
He's just as I remember him, so playful and thoughtful at the same time.
Хочу, чтобы мир был таким, каким я его помню.
I want the world to be the way that I remember it.
Каким я его помню.
Mm-hmm. Just like I remember him.
Если, конечно, жених всё такой же придурок, каким я его помню.
If the groom is as lame as I remember him.
И это не то, каким я его помню
Its, not just I remember him.
И, если я правильно помню, он редкий болван, каким был и его папаша.
And if I remember correctly, he was a jerk-off, just like his father was a jerk-off.
Он выглядел так же, каким я помню его, ещё когда я была маленькой девочкой.
He looked the same as I remember, from when I was a little girl.
каким я был 42
я его помню 67
каким бы он ни был 19
какими судьбами 141
какими бы они ни были 32
какими мы были 30
какими 59
какими делами 22
каким 1100
каким ты был 24
я его помню 67
каким бы он ни был 19
какими судьбами 141
какими бы они ни были 32
какими мы были 30
какими 59
какими делами 22
каким 1100
каким ты был 24