Коп Çeviri İngilizce
5,383 parallel translation
— Поверь мне, он – коп. — Слушай, мужик.
- Believe me, he's a cop. - Listen, man.
Послушай, приятель, я коп и модель, и вижу, когда мне врут.
Look, buddy, I'm a cop and a model, so I know when someone's lying to me.
Коп смотрит полицейские сериалы.
The cop watched the cop show.
- Погоди, она коп?
She say she was a cop?
Хорошо, ты не коп. Ты работаешь на копов?
Okay, you're not a cop. You working for the cops?
С чего мне знать, что вы не коп?
How do I know you're not a cop?
Я потребовала его извинений, но он решил, что я коп, и мне пришлось сказать, что я шеф-повар, потом он предложил мне заказ на $ 5,000, с которым ты настаивала мне помочь!
So, I demanded he apologize, but then he thought I was a cop, so I had to tell him I was a chef, then he offered me a $ 5,000 catering job, which you insisted on helping me with!
Ты коп?
You a cop?
Коп, который очищает улицы по-своему.
A cop who ran the streets his way.
Какая-то телка коп которая, их подставила.
Some lady cop he said set'em up.
Когда я был еще зеленым, я слышал о том, что ты единственный обнаглевший коп, который начал трусить банду Сонни, и поставил их на счетчик.
Back when I was a rookie, I heard all about how you were the only cop who had the balls to make Sonny Gags and his crew pay street tax.
Ты пришла как коп или для того, чтобы спасти своего парня?
You here as a cop or to save your boyfriend?
Я коп, а не политик.
I'm a cop, not a politician.
Потому что ты – коп.
'Cause you're a cop.
И этот коп... видит смышленого... талантливого, достойного молодого человека.
And this cop... sees a bright... talented, decent young man.
Женщина сказала, что она коп.
She said she was cop.
Думаешь, бывший коп поймет, что препятствует правосудию?
You'd think an ex-cop would understand obstruction of justice.
Касл – один из нас, и тебе лучше это уяснить, иначе каждый коп в этом городе сделает твою жизнь невыносимой.
Castle's one of us, which means you better come clean right now, or every cop in this city is gonna make it their mission to jam you up.
Вот как действуют профи : хороший коп, плохой.
Here's the pro move : good cop, bad cop.
Ты хороший коп, Джек.
You're a good cop, Jack.
Не советую идти в этой одежде. На ней прямо написано "коп".
You know you can't go to the whisky dressed like that.
Ты коп.
You're a cop.
Может она коп.
Maybe she's a cop.
Нет, я не коп.
No, I'm not a cop.
[ГРЭМ] Он же охранник, господи боже мой, а не коп!
He's a security guard for Christ sake! He's not a cop!
[КОП] Сделай одолжение.
Do me a favor.
Я коп.
I'm a cop.
Я коп ясно?
I'm a cop, all right?
Зачем ему грязный коп?
What does he need a dirty cop for?
Стажеры теперь думают, что плохой коп - это ты.
The trainees think you're the bad cop now.
"Коп сбит насмерть на шоссе I-95".
"Cop killed in a hit and run on I-95."
И все таки Ты лучший коп из всех кого я знал.
For what it's worth, you're the best cop I've ever known.
Так он коп?
So, he's a cop?
Одинокий белый коп хочет усыновить чернокожего подростка.
A lonely white cop wants to foster a black teen.
Он не просто коп.
He wasn't just a cop.
Он работает с полицией, но он не коп.
He works with the police, but he isn't police.
Кроме твоего адвоката, я единственный твой посетитель моя биологическая мать была в окружной тюрьме год, и она сказала, что она сделает что угодно... я думал, твоя мать коп
Aside from your attorney, I'm the only other visitor you've had here. My biological mother was in county jail for a year, and she told me that she would do almost anything...
я знаю все эти штучки "плохой коп" - "хороший коп"
I know the "good cop, bad cop" thing.
Моя мама - коп. Она может хоть сейчас проверить тебя на наркотики.
My mom's a cop. She could drug test you right now.
я довольно придирчивый коп.
Why would you do that? So, I'm kind of nitpicky as a cop.
Если ты хочешь знать, не грязный ли я коп – нет. Но мне нужно время, чтобы уладить пару вопросов. Я вам доверяю, правда.
If you're asking if I'm dirty, no, but I need some time to take care of some things.
Что там делает коп?
What's that cop doing out there?
Ты точно уверен... Что тот коп с тобой не связан?
Listen, are you sure that cop's got nothing to do with you?
Там коп вообще-то.
Hey, that cop's out there, you know.
Я же коп, я мог найти её.
I'm a cop. I could've found her.
Сказал коп, навязавший себя в громкое дело.
Coming from a cop who forced his way on to a high-profile case.
Коп, наслаждавшийся моим товаром.
A Vice cop enjoying my goods.
Какой коп может позволить себе нанять Уоррена Дениелса?
How do you afford Warren Daniels on a cop's salary?
Они знали, что Сара Тран - коп под прикрытием?
Did they know that Sarah Tran was an undercover cop?
- Ты в курсе, что я коп? !
I'm a fucking cop!
нет, ты не хороший коп просто продолжай рассказывать, Джин
No, you're not good.
копом 33
копенгаген 22
копья 25
копы здесь 17
копайте 38
копы сказали 29
копам 20
копов 78
копуша 29
копию 17
копенгаген 22
копья 25
копы здесь 17
копайте 38
копы сказали 29
копам 20
копов 78
копуша 29
копию 17
копий 56
копай глубже 24
копу 20
копаем 24
коп с флейтой 19
копайте глубже 19
коперник 16
копанда 28
коп с топором 99
копай глубже 24
копу 20
копаем 24
коп с флейтой 19
копайте глубже 19
коперник 16
копанда 28
коп с топором 99