English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Кто эта женщина

Кто эта женщина Çeviri İngilizce

356 parallel translation
Кто эта женщина?
Who is that woman?
- А кто эта женщина?
- Who is this woman?
У тебя было полно времени, выдумал, кто эта женщина?
Well, it took you long enough. Have you decided who the woman is?
Кто эта женщина?
Who is that lady?
Кто эта женщина в черном?
- Thanks. Who is this woman?
Кто эта женщина?
- Who is this woman?
Где? .. Вы не знаете, кто эта женщина, которую вы так несправедливо обозвали "китом"?
Do you know who that woman is, whom you unfairly call "whale"?
Кто эта женщина?
Who is this lady?
Я тебя спрашиваю, кто эта женщина?
I'm asking you, who is that woman?
Кто эта женщина?
Who is this woman?
- Кто эта женщина?
- Who is this person?
Мама, кто эта женщина?
Mommy, who was that woman?
Вам известно, кто эта женщина? Шлюха.
Do you know who that woman is?
А кто эта женщина?
Who's the lady?
Кто эта женщина?
Who's the girl? Anne-Marie.
Кто эта женщина?
Who's that woman?
Джордж кто эта женщина в полоску?
George who is that woman In the stripes?
Красиво. Но кто эта женщина?
It's nice, but who is this woman?
А кто эта женщина с длинными волосами?
Who's the woman with the long hair?
Кто эта женщина?
Who is she?
Кто эта женщина?
Who's this woman?
- Я даже не знаю, кто эта женщина.
- I don't even know who she is.
Кто эта женщина?
Who is the woman?
Кто эта... Кто эта женщина, с которой встречается Джиарделло?
Who's this... who's this woman that Giardello is seeing?
Я хочу знать, кто эта женщина.
I'd like to know who that woman is.
- Кто эта женщина?
Who is that woman?
Кто эта женщина, с которой ты была в баре?
Who was that woman in the bar with you?
Кто эта женщина, которую он скорее всего ищет?
Who is this woman he's supposed to be looking for?
- Кто эта женщина?
- Who are you?
- Кто эта женщина?
- Who is this lady?
Кто эта женщина?
Who was she?
Ты знаешь, кто эта женщина?
Do you know this woman?
- Кто была эта молодая женщина?
- Who was the young lady?
Так вот, эта женщина встретила того, кто знал её брата но не знал, где её брат был.
Well, this woman came in who had met the brother but didn't know where the brother was.
- А кто эта женщина?
- Who is this Filumena Marturano?
Когда эта женщина плакала передо мной, ты знаешь, кто был убийцей?
When the woman was crying in front of me, you know who's the killer?
Кто эта женщина?
Do you want to let me in on this?
Они выяснят, кто была эта женщина.
They'll find out who that woman was.
Кто эта красивая женщина?
Who`s this beautiful woman? She looks like you.
- А кто эта женщина?
- Who's that woman?
- Кто-нибудь знает, кем была эта женщина?
- Anybody know who that woman was?
Кто эта женщина?
- What woman?
И кто же эта опасная женщина?
And who is this dangerous woman you talk about?
Кто-нибудь! Кто-нибудь знает, где эта женщина?
Has anybody seen that girl?
Кто эта женщина?
Who is this lady, the wife of Monsieur Deroulard?
Кто была эта женщина?
Who was the woman?
Эта женщина покидает нас, переработанная и надёжно сохранённая, в присутствии того, кто ведёт нас.
This woman does leave us, recycled and enshrined in the presence of him who leads us.
Цанлин, кто эта женщина?
Xianglin, who's that woman?
Эта женщина, Мила, кто она?
That woman, Mila... who is she?
Старая миссис Смит делает яблоки. Кто вообще эта женщина?
Who was this woman, Granny Smith?
Ты хочешь сказать, что эта актриса единственная женщина, которую ты хотел, но кто не хотел тебя?
You're telling me this actress person is the only woman you ever wanted who didn't want you back?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]