English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Летнего возраста

Летнего возраста Çeviri İngilizce

48 parallel translation
Считают, что старение человека начинается с 10-летнего возраста.
Man's senility is believed to begin at the age of 10.
С 12-летнего возраста.
Not since we were 12.
Но самое ужасное - это то, что эти психопаты не достигли 18-летнего возраста и потому смогут избежать сурового наказания.
The most horrible thing is that they are below the penal age.
Ах, донна Роза, завещание нашего отца запрещает нам замужество до достижения 25-летнего возраста без разрешения нашего опекуна судьи Кригса!
Oh, Donna Rosa, in his will our father stated that until we are 25 years of age we can get married only with the permission of our guardian judge Krigs!
Когда этот фильм был снят, Коко почти достигла 6 летнего возраста.
When this film was shot, Koko was almost six.
Фримены ездят на червях с 12-летнего возраста.
Fremen ride the worm by the time they are 12.
С 12-летнего возраста у меня остался счет в банке.
I've got a savings account from when I was 12.
С 10-летнего возраста.
Since I was 10.
Например, никто из Тененбаумов не знал что она курит с 12-летнего возраста.
For example, none of the Tenenbaums knew she was a smoker, which she had been since the age of 12.
С 15-летнего возраста я ни разу не видел его трезвым.
From the age of 15 on I don't think I ever saw him sober.
Любой, кто достиг 15-летнего возраста, может жениться с согласия родителей.
Anyone over 15 can marry with their parent's consent.
Я мало, что помню до семи летнего возраста а это как раз тот период, когда он жил с нами вместе когда у меня были мать и отец.
It'hard to keep memories the first of 7 years and that was the time where I lived with him and it was my pap? I had a mother and a father and after I lived with him for a short period dopodich? ..
Он растит Мелиссу с 4-летнего возраста.
He raised Melissa since she was four years old.
Меня никто не называл моим настоящим именем с пяти летнего возраста.
I haven't been called by my real name since I was five years old.
Я служу дворцовым евнухом с 9-ти летнего возраста.
I've been a palace eunuch since I was 9 years old.
С 12-летнего возраста я наблюдал, как моих дедушек и бабушек по очереди увозили в дом престарелых.
Starting when I was 12, we moved each of my grandparents to a nursing facility.
Я заботился о ней с 3х летнего возраста!
I've taken care of her since she was 3 years old.
Ёто то, что общество вдалбливает в твою голову снова и снова, начина € с 5-ти летнего возраста. " то тебе нужен большой счЄт в банке.
That's the thing that society drills in your head over and over and over since you've been fucking 5-years-old that you have to have a big bank account.
Я наблюдал ее с 12-летнего возраста... - И отлично представляю картину ее болезни.
I have been dealing with her since she was twelve years old and I have a very good understanding of her clinical picture.
И несколько лет провела в психиатрической клинике... А с 18-летнего возраста находится под опекунским надзором.
She has spent several years in a psychiatric clinic for children and has been under guardianship since her eighteenth birthday.
Ну, это жаргон рейтинга, которая показывает нам, что среди 18 до 49-летнего возраста, на западном Огайо стал новостным каналом номер один
Well, that's lingo for overnight ratings, which shows us leading among 18-to-49-year-olds, making wohn western ohio's number one local newscast.
Детектив Тэйлор... работа в такой лаборатории, как Ваша - это все, чем я хотела заниматься с 9-летнего возраста, когда сосед отравил нашу кошку.
Detective Taylor, um... working in a crime lab like yours is all I've wanted to do since I was nine years old and the neighbor poisoned our cat.
У меня не было секса с 22-летнего возраста.
I haven't had sex since I was 22.
Согласно статье 41 Уголовного Кодекса, не достигшие 14-летнего возраста не несут ответственности за свои преступления.
Under Article 41 of the penal code, those under fourteen years of age... are not liable for their crimes.
Каждый, достигший 18-летнего возраста или окончивший школу, должен будет послужить своей стране два года.
Everybody who turns 18 or graduates high school gives two years of service to his or her country.
Вы раньше упоминали, что на ребенка, достигшего 13-летнего возраста дело закрыто после согласования с семьей.
You mentioned previously that for child above 13 years old, the case is closed after settlement with the family.
Я знала его с 10-летнего возраста.
I know him since he was ten years old.
У вас хорошие показатели для 20-летнего возраста.
Yeah, you're doing well for the average 20-year-old.
Ага, 50 пьяниц 20-летнего возраста из Нью-Джерси.
Uh, 50 drunk 20-year-olds from New Jersey.
Скажу тебе, как твой дружелюбный сосед-гинеколог, тебе следует знать, что к тому времени, как дама достигает 30-летнего возраста, она теряет 90 % своих яйцеклеток.
As your friendly neighborhood gynecologist, you should know that by the time a lady hits 30, she loses about 90 % of her eggs.
Он получит их по достижении 25-летнего возраста.
He gets it when he's 25.
Я делаю это с 10-летнего возраста.
I been doing it since I was ten years old.
Заполнение налоговых деклараций Кева с 10 летнего возраста наконец-то нам поможет.
Doing Kev's taxes every year since I was ten is finally gonna pay off.
Да, я знаю его с 5-ти летнего возраста, вот почему я правда не хочу рассказывать вам о прошлой ночи...
Yes, I've known him since we were 5 years old, which is why I really don't want to tell you about last night...
Принимая во внимание, что вы мне сказали и что я прочитал, проживя с таким же решительным взрослым с 6-летнего возраста, короткий ответ - да, особенно если мужчина был достойным отцом.
Dr. Joe : Given what you've told me, given what I've read, living with the same determined adult from the age of 6, the short answer's yes, especially if the man was a decent father.
Он у меня с 12-летнего возраста.
I've had him since I was like 12.
Ты не менялся с 10-летнего возраста.
You look like you did at 10.
Это очень щедрое предложение, Карл, но с 20-летнего возраста я всегда полагался только на себя.
That's a very generous offer, Carl, but since I'm 20 years old, I've always stood on my own two feet.
Ваша мать сообщила, что ваш отец Джим Уоллес согласился осуществлять над вами опеку по достижении вами 18 летнего возраста.
Your mother has informed me that your father, Jim T. Wallace, is alive and well, and has agreed to look after you for the remainder of your 17th year, and / or until you comply with this court's order,
Я хранил его с 10-летнего возраста для Баффало Билла...
I've been saving this since I was ten years old..... for Buffalo Bill...
— Он пропустил конфирмацию * из-за кори, ( * церковное таинство у католиков, совершается над детьми 7-12-летнего возраста ) а на следующий год просто отказался ее проводить.
Don't you own part of the company? That's what you told me the first night you met me.
Я снимал видео с 11-летнего возраста, то есть примерно семь лет, и по какой-то причине люди их смотрят.
I have been making videos since I was 11, so like seven years and, for some reason, people watch them.
С того времени до достижения 26-27-летнего возраста я думала : "Да, я не только транс, но и лесбиянка, и к тому же мужеподобная".
From that through to sort of like reaching about 26, 27, and going, "Yeah, not only am I trans, I'm also a lesbian, and I'm also a butch lesbian at that,"
Саре Нордман я завещаю, передаю и поручаю управлять средствами со счета, открытого на имя нашего нерожденного ребенка на его содержание, образование и получение прибыли до достижения им 21-летнего возраста.
To Sarah Nordmann, I give, devise and bequeath, finances held in trust, on behalf of our unborn child, for maintenance, education, advancement and benefit, reaching the age of 21.
Я ловил его с 12-летнего возраста. Магазинные кражи, драки, кражи со взломом, всё, что пожелаешь.
Picked him up since he was 12 - shoplifting, fighting, burglary, you name it.
Мэдди не видела мать с 4-летнего возраста.
You know, uh, Maddie hasn't seen her mother since she was 4.
С 15ти летнего возраста, мистер Бардэйл, вы освобождались 6 раз... но на свободе провели менее года. "Извращенец"?
"Queer"?
а также заявление от её собственного сына, описывающее то, как она принудила его с 12-летнего возраста заниматься проституцией.
describing how she coerced him from the age of 12 on into acts of prostitution.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]