English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Летнего старика

Летнего старика Çeviri İngilizce

25 parallel translation
Его вытащили из глотки 60-летнего старика.
This one came out of a 60-year-old man.
Чтобы я повалил 80-летнего старика на землю и отобрал у него запонку, которая вышла из нашего сына?
Wrestle a bereaved octogenarian to the ground to retrieve a cufflink that passed through our son?
У вас была печень 80-летнего старика и почки 12-летнего мальчика.
You had the liver of an 80-year-old man and the kidneys of a 12-year-old boy.
Ты в теле 60-летнего старика, Янга, не забывай.
Your body's that of a 60-year-old man, JANG, don't forget it.
В смысле я... день и ночь. За 3 месяца, я превратился из 95-летнего старика обратно в 35-летнего.
In three months, I went from a 95-year-old man to a 35-year-old man again.
Один поцелуй 80-летнего старика.
It was just a kiss from an 80-year-old man.
Ваш метаболизм, анализы крови, деятельность печени и почек - как у 92-летнего старика.
You have the metabolism, blood counts, liver and kidney function of a 92-year-old.
Я не могу обогнать 80-летнего старика?
I can't beat an 80-year-old man?
Гэри Раш, мой грабитель с отягчающими, и медаль, которую он украл из дома 85-летнего старика.
{ \ cHFFFFFF } Gary Rush. My aggravated burglar { \ cHFFFFFF } and the medal he stole from { \ cHFFFFFF } an 85-year-old man's house.
ќднако общий показатель высчитываетс € на основании среднего балла всей школы. Ќеимоверно низкий результат одного из четвероклассников обусловленный шокирующим показателем ожирени €, высоким давлением и уровнем холестерина в крови 70-летнего старика, привел к тому, что средний результат школы оказалс € самым низким в стране.
But the president's fitness test is scored on a school-wide average, and one fourth grader at this school scored so low - with a terrifying body-fat score and high blood pressure and the cholesterol levels of a 70-year-old man -
Она не узнает меня в виде 80-летнего старика!
She won't recognize me if I'm 80 years old.
Они проверяли подгузник 90-летнего старика и я сумел проскользнуть.
They were patting down a 90-year-old's diaper, and I slipped by.
Представь, задница 70-летнего старика! И там была татуировка.
We're talking 70-year-old-man-butt, full frame, and there was a tattoo.
Я сплю в подсобке магазина комиксов, и мои кости хрупкие, как у 80-летнего старика.
I sleep in the back of a comic book store, and I have the bone density of an 80-year-old man.
Пропажа 80-летнего старика, наркобанда, орудующая в больнице Нью-Йорка, похищенное украшение из "Тиффани"...
Uh, missing octogenarian, prescription drug ring at New York General, stolen jewelry from Tiffany's...
Таких нет, но зачем кому-то убивать 90-летнего старика?
There are none, but why would anyone murder a 90-year-old man?
По правде говоря, мысли о ружье в руках 75-летнего старика в условиях плохой видимости чрезвычайно нервируют меня, но я был решительно настроен продолжать во имя человеческого понимания
In truth, the idea of a firearm in the hands of a 75-year-old man in low-visibility conditions made me terribly nervous, but I was determined to carry on for the sake of human understanding.
Его пищевод как у 82-летнего старика.
He's got the esophagus of an 80-year-old.
Лора нашла у Бёрка только одно дело о преступной халатности против 73-летнего старика, который умер полтора года назад.
And the only malpractice suit Laura found in Matthew Burke's work history was filed by a 73-year old who's been dead for 18 months.
Я ещё не видел такого свежего 65-летнего старика.
I've never seen a 65-year-old look so fresh.
Это не работа 79-летнего старика, но есть связь с Альбертом Лином.
This isn't the work of a 79-year-old man, but seems connected to Albert Lin.
Я ценю твой энтузиазм, но из всех нас здесь, ты думаешь, что у 80-ти летнего старика самое светлое будущее?
I appreciate your enthusiasm, but of all of us here, you think the 80-year-old has the brightest future?
Нет, значит, у тебя форма хуже, чем у 65-летнего старика.
No, that proves that you're in worse shape - than a 65-year-old man. - Oh.
"Поцелуй 100-летнего мертвого старика".
" Kiss the 100-year-old dead guy in makeup.
Вы говорите, что во всем доме престарелых нет ни одного 85-летнего слепого старика, которого можно было бы одолжить на вечер?
So, what you're telling me is that, in your entire retirement home, there isn't a single 85-year-old blind guy that I could just rent out for the night?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]