Летней Çeviri İngilizce
1,351 parallel translation
15-летней девочки?
Of a 15-year-old girl?
Здесь лежит Инспектор Льюис, в тени 28-и летней женщины.
Here lies Inspector Lewis, eclipsed by a woman of 28. 31.
Мой предмет женских исследований, Секс, Власть и политика, начинается сегодня, и я не хочу, чтобы он был повтором моей летней интернатуры в ДС.
My women's studies class, Sex, Power, and Politics, starts today, and I don't want it to be a repeat of my summer internship in DC.
Он принадлежит 77-летней старушке.
It belongs to a 77-year-old woman.
И я не думаю, что поэтому у 10-летней девочки началось кровотечение.
And I don't think that that was why a ten-year-old girl was bleeding in the night.
У 10-летней девочки, ночью.
A ten-year-old girl bleeding in the night.
Или 40 летней и одинокой, Худшим тренером футбольной команды в истории штата
Or 40 and single, coaching the worst football team in the history of our state.
я нашла совпадение с делом 30-летней давности.
I found the matching 30-year-old case.
Полагаю ты не захватила... дело 30-летней давности?
I don't suppose you happened to bring the, uh - 30-year-old file?
Прочитай показания мужа 30-летней давности.
Read the husband's statement from 30 years ago.
- А с 16-летней тебе что делать?
What are you gonna do with a 16-year-old?
После выдающейся 40ка летней карьеры геологом в нефте добывающей индустрии, он продолжил свое исследование, проживая на маленькой ферме на западе Ирландии.
After a distinguished 40-year career as a geologist in the oil industry, he continues his research from a small village in the west of Ireland.
Ты знаешь, как страшно быть незамужней 40-летней женщиной?
Do you know how scary it is to be a single, 40-year-old woman?
Да ладно, я провел все лето в летней школе из-за тебя.
Come on, I spent the whole summer in summer school because of you.
Проблема лишь в ремиссии, 3,5-летней давности.
The problem is she's only been in remission for 3.5 years.
Я провел все лето в летней школе из-за тебя, и ты ни разу не извинилась?
I spent the whole summer in summer school because of you, and you never apologized once?
Со времени ее исчезновения, полицейское управление Бейшора не смогло определить местонахождение 43-летней Моники Даннингер, секретарши, обвиненной в хищении около 1 миллиона долларов. у своих работодателей. Печатного дома Яффе.
"Since her disappearance last month, Bayshore PD have been unable to locate 43-year-old Monica Dunninger, the secretary accused of stealing nearly $ 1 million from her employers, The Jaffe Printing Group."
Это дело 10-летней давности.
It's a 10-year-old case.
И как мы должны это сделать, исходя из данных 12-летней давности?
And how should we do that with 12-year-old aliases?
И у меня нет 10 миллионов на вид Манхэттана, с 22-летней студенткой и глоток экспрессо.
And I don't have a $ 10 million view of manhattan that I share with a 22-year-old art student while we sip espresso.
Представьте себе Роберта Гуле, одетого как Мистер Бин, играющего Страшилу в малобюджетной летней постановке "Волшебника из страны Оз", посвященной Тони Рэнделу.
Imagine Robert Goulet dressed like Mr. Bean playing the scarecrow in a summer stock production of the Wizard of oz, dedicated to Tony Randall.
Ну по этой причине и плюс он еще переспал с 16-летней девочкой.
Well, that, and he diddled a 16-year-old girl.
Ладно. Когда я показал ему фотографию 24-летней в коричневых трусиках, Он неосознанно облизнул губы, и его зрачки расширились.
When I showed him the photograph of the 24-year-old in the brown panties, he subconsciously licked his lip, and his pupils dilated.
Я слишком молод, чтобы быть отцом 18-летней.
I am too young to have an 18 year old.
Я только что подтвердила смерть мозга у 18-летней девушки, которая сегодня вечером попала в аварию.
Uh, i just confirmed, uh, brain death On an 18-Year-Old female Involved in a head-On m.V.C. Earlier this evening.
Кёрт Бессет спал с той 18-летней девушкой.
Kurt Bessette was sleeping with that 18-year-old girl.
Ходженс нашел каких-то жуков 3000-летней давности, поэтому он так растроган.
Hodgins found some 3,000-Year-Old bugs, so he's all weepy.
Хорошо. Что будет нашей следующей большой летней франшизой?
All right, what's our next big summer franchise?
У 16-летней девчонки внезапно суставы стали, как у 80-летней.
The joints of an 80-year-old.
Он бросил тебя ради малолетки, 14ти летней Рейчел Земомерн.
He dumped you for 14 year-old Rachel Zemomern.
С 21-летней студенткой, возможно.
A 21-year-old sorority girl, maybe.
Но с чего бы ему слать мне посылку 10-летней давности?
But why would he send me a 10-year-old package?
Ты в курсе, что комментарии Чета относились к фото 20-летней завности?
You do know that Chet's comments Are based on a 20-year-old photo?
- Спасибо. Как насчёт той девки, которая ныла по поводу её 100-летней бабушки которая сломала своё бедро и получила пневмонию и умерла 2 дня спустя?
How about that chick who was wailing about her 100-year-old grandmother that fell and broke her hip and got pneumonia and died two days later?
Мы, что, используем смерть 12-летней девочки в купальном костюме как разменную монету?
So, we are using a dead 12-year-old girl in a bathing suit As a bargaining chip?
Могу я спросить о случае 14-летней давности?
May I ask you about the case 14 years ago?
Могу я спросить об убийстве 14-летней давности?
May I ask about the murder case 14 years ago?
Один из подозреваемых в деле 14-летней давности умирает, как раз перед окончанием срока давности.
One of the suspects of a 14-year-old case dies just before the statute of limitations runs out.
Последние две недели летней четверти самые загруженные в году.
The last two weeks of the summer term are my busiest all year.
Так, например, фотографии 16-летней, которая была убита Когда она попала в аварию на Феррари отца.
Like the pictures of the 16-year-old who got killed when she wrecked her father's Ferrari.
У нас есть снимок его с 16-летней жертвой, на котором они явно не просто свою дружбу показывают.
STABLER : We flash a picture of him with his hands all over a 16-year-old murder victim.
Зачем 16-летней девушке мутить с парнями-извращенцами по объявлению на Крейглисте?
So why is a 16-year-old girl hooking up with pervy guys on Craigslist?
- Акушерка из дела 12-летней давности?
The midwife from 12 years ago?
Банка ред булла 25-летней выбержки из частных запасов?
A can of 25-year-old red bull private reserve?
- О, однажды у меня была интрижка с 73-летней женщиной.
Oh, I once had an affair with a 73-year-old woman.
На протяжении всей его 90-летней истории, большинство американцев ошибочно считали, что Федеральная резервная система являлась государственным учреждением.
Throughout its 90-plus year history, most Americans falsely believed that the Federal Reserve was a government agency.
Это будет первая независимая ревизия в 96-летней истории Федеральной резервной системы, и это давно пора было сделать.
This will be the first independent audit in the Federal Reserve's 96 year history, and it's long overdue.
Они были сделаны 70-летней балийской женщиной.
They were carved by a 70-year-old Balinese woman.
она переехала к нему, они стали жить все вместе с ее 6-ти летней дочерью, Дженой. Джена говорит, что это не было похоже на "жили долго и счастливо", и мать захотела уехать.
Now, Jenna says that it wasn't a happily-ever-after situation, and the mother wanted to move out.
У нас только одна 10-летней давности.
Threw em out.
В любом случае, это фильм 20-летней давности.
Anyway, that movie was 20 years ago.