Любовные письма Çeviri İngilizce
137 parallel translation
Такая очаровательная дама, как Вы, может и должна получить любовные письма.
A lady as charming as you would and should get love letters.
С женой почтальона, которая писала мне ежедневно любовные письма изменяя подчерк, так как её муж вручал их мне улыбаясь.
A postman's wife wrote me daily love letters... disguising her handwriting because her smiling husband delivered them to me. "Thank you!"... Poor dear...
Это просто любовные письма.
They're only love letters.
Любовные письма, пожелтевшие от времени. И все от одного юноши.
Those are love letters... yellowing with antiquity... all from one boy.
Кажется, любовные письма.
I think I ran onto something here, Captain. Some love letters.
Если у тебя есть что-то, что надо спрятать от мужа. Ну, мои любовные письма, например.
In case you want to hide something from your husband like my love letters.
Я отдал вам наркотики. Я вот-вот сдохну. А вы мне читаете любовные письма!
I gave you the drugs, I'm dying and you're reading me love letters!
Я обнаружил любовные письма.
L discovered love letters.
Любовные письма!
Love letters. - From...
Любовные письма Майкла Ситтена.
You're all so stupid!
Старые фотографии, облигации Хорна на предъявителя на чердаке, любовные письма к моей маме.
Old pictures, Horne bearer bonds in the attic, love letters to my mom.
- Есть папины любовные письма?
Mom, did you save Dad's love letters?
Любовные письма - моя стихия.
Step aside, everyone. Sensitive love letters are my specialty.
Я сказала ей, что это были любовные письма, которые я никогда не посылала.
I told her they were the love letters I had never sent.
Тогда вот любовные письма.
Here are the love letters then.
Пишем любовные письма в классе химии?
Writing love letters in chemistry class?
Любовные письма можно отнести к химическим катализаторам.
Love letters are a kind of chemical catalyst.
Я был хороша, когда ты был далеко и писал мне любовные письма.
I was good enough when you were away and wrote me love letters.
Любовные письма.
The love letters.
Он пишет мне любовные письма.
He sends me love letters.
Я умею писать любовные письма.
I'm great at love letters.
Он посылал ей любовные письма, Они спрятаны в кукольном домике.
He's sent her love letters, they're under her doll's house.
Храни любовные письма.
Keep your old love letters.
В основном любовные письма, написанные за 11 лет до нашего брака.
Love letters going back 1 1 years, from before we married.
Но мы пригрозим передать его любовные письма к Антуанетте в королевское министерство.
But he'll be told, should harm come to us, these letters will get to the house minister.
Понимаешь, все эти трогательные любовные письма, которые он присылает.
All those corny love letters he keeps sending.
Я хочу, чтобы мне писали слащавые любовные письма.
I want corny love letters.
- Практически, это любовные письма.
- They're practically love letters.
Поэтому я научил его писать любовные письма.
So I told him how to write love letters.
Любовные письма девушкам.
Love letters to sweethearts.
Джефф, а ты знал, что твоя сестра пишет психопатические любовные письма Лексу Лютеру?
Jeff, you know your sister's writing psycho love letters to Lex Luthor?
Любовные письма Пилфри, наверное, они горячи.
Pilfrey's love letters! They cannot go unread.
Он шлет ей е-мейлы, любовные письма, только Богу известно, что он там еще придумал с этой инспекцией.
He's been sending her emails. Love letters. God knows what he's got planned for the inspection.
Твои мечты сбываются, он уже пишет тебе любовные письма.
Hey, all your dreams are coming true. He's writing you love letters already.
Джордж Майкл решил спрятать свои любовные письма на чердаке, хотя у Мэйби и без этого проблем хватало.
George Michael decided to hide the love letters in the attic... although Maeby had her own problems.
Этот парень душил меня, я не буду писать ему любовные письма.
The kid was choking me, Mom... I'm not gonna write him a love letter.
" нее были любовные письма к нему.
She had those loveletters on her person.
Штук тридцать, и не по два слова, а длинные, прочувствованные любовные письма.
Like, 30 or more, maybe, over the course of our relationship. And not just short messages. I'm talking about long, involved love letters.
Парень пишет тебе любовные письма, Стэн.
Guy is writing a love letter, Stan.
Это его любовные письма к ней.
It's a love letter he wrote her.
"Любовные письма великих людей. Том первый".
"Love Letters of Great Men, Volume One."
Ты писал мне любовные письма?
Have you ever written me a love letter?
Это были они. Любовные письма великих людей, том первый.
There they were, the love letters of great men, volume one.
- Любовные письма.
- Love letters.
Так же, как те женщины, которые пишут любовные письма серийным убийцам в тюрьму. Эй.
Just / / ke those women who wr / te / ove / etters to ser / a / k / / / ers / n pr / son.
Так же как те женщины, которые пишут любовные письма серийным убийцам в тюрьму.
Just / / ke those women who wr / te / ove / etters to ser / a / k / / / ers / n pr / son.
Я удалила электронные ящики, выбросила любовные письма, смотрела Опру.
I deleted e-mails, threw away love letters, watched Oprah.
Он писал самому себе от моего имени любовные письма.
He wrote love letters to himself in my name.
Лю... любовные письма.
L...
Так любовные письма не пишут!
This is no way to write a love letter.
Это мистер Майкл Ситтен? - Да. - И его любовные письма, если я не ошибаюсь.
This is Monsieur Michael Seton.
письма 210
любовь моя 1467
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любовь с первого взгляда 58
любовница 99
любовь и ненависть 17
любовник 141
любовь моя 1467
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любовь с первого взгляда 58
любовница 99
любовь и ненависть 17
любовник 141
любовь слепа 37
любовью 78
любовное письмо 24
любовники 86
любовником 18
любовницы 27
любовника 30
любовничек 98
любовников 18
любовнички 24
любовью 78
любовное письмо 24
любовники 86
любовником 18
любовницы 27
любовника 30
любовничек 98
любовников 18
любовнички 24