English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Любовь с первого взгляда

Любовь с первого взгляда Çeviri İngilizce

232 parallel translation
"любовь с первого взгляда".
Allison is a really sweet...
Кэсси ты веришь в любовь с первого взгляда?
Oh, Cassie do you believe in love at first sight?
- Любовь с первого взгляда.
Flechazo.
Ты веришь с любовь с первого взгляда?
Do you believe in love at first sight?
Это была любовь с первого взгляда.
It was love at first sight.
Тише, иногда бывает любовь с первого взгляда, а иногда нужно время, чтобы её построить, я тугодум в таком деле.
Hold on, sometimes love is at first sight and sometimes it takes a while to build, I've always been a bit slow about it.
Любовь с первого взгляда!
What a lightning bolt.
Так это любовь с первого взгляда?
So it's love at first sight?
Это была любовь с первого взгляда И с тех пор он мечтает жениться на ней.
It was love at first sight and since then, he's contemplating marriage.
Расскажи, расскажи, это любовь с первого взгляда?
- Tell me more, tell me more - Was it love at first sight?
Любовь с первого взгляда.
Love at first sight.
Так и сказал : "Любовь с первого взгляда"?
He said "love at first sight" Like that?
Если ты веришь в любовь с первого взгляда, ты должна меня понять.
If you believe in love at first sight...
Это любовь с первого взгляда.
It's love at first sight.
Любовь с первого взгляда случается не только в кино.
Love at first sight doesn't only happen just in the movies.
Похоже на любовь с первого взгляда.
Looks like love at first sight to me.
- И любовь с первого взгляда также возможна.
- So love at first sight is possible.
Он очень, очень высоко оценивает любовь с первого взгляда.
He speaks very highly of love at first sight.
Я верю в любовь с первого взгляда.
I believe in love at first sight.
Любовь с первого взгляда вы живете рядом?
"Love at first sight." What, do you live around here?
Так что, любовь с первого взгляда?
So, love at first sight, eh?
- Любовь с первого взгляда!
- Love at first sight!
Это была любовь с первого взгляда?
Was it love at first sight then
Значит, это любовь с первого взгляда.
So it was love at first sight
Вы верите в любовь с первого взгляда?
Do you believe in love at first sight?
Но как иначе объяснить любовь с первого взгляда?
But how else to explain love at first sight?
Тогда я понял, что значит "любовь с первого взгляда".
Then i realised what it mean to fall in love from the first site
Это была любовь с первого взгляда. - Могу я помочь поднести сумки?
Love at first sight, right, darling?
Любовь с первого взгляда?
Love at first sight?
Вы верите в любовь с первого взгляда?
Do you believe in love at the first sight?
Любовь с первого взгляда!
Love at first sight?
Любовь с первого взгляда.
Love strikes at random.
Мало кто сегодня верит в любовь с первого взгляда.
Few people these days believe in love at first sight.
"Я никогда не верил в любовь с первого взгляда."
" I was never one to believe in love at first sight.
"Я никогда не верил в любовь с первого взгляда."
"I was never one to believe in love at first sight."
А как же любовь с первого взгляда, знакомо?
Well, what about love at first sight. That ever happen to you?
"Это была любовь с первого взгляда", говорит она, "Мне всегда нравелись зрелые мужчины".
"It was love at first sight," she cooed. "I've always liked older men."
- Это любовь с первого взгляда.
- lt's love at first sight.
- Веришь в любовь с первого взгляда?
- Do you believe in love at first sight?
Можно ли в таком циничном городе как Нью-Йорк... верить в любовь с первого взгляда?
In a city as cynical as New York, is it still possible to believe in love at first sight?
- Я уже совсем перестала верить в любовь с первого взгляда... но теперь знаю, что те кто так говорят, никогда ее не испытывали.
I'd given up on the idea, but now I know that if you don't believe in love at first sight, you haven't experienced it.
- Любовь с первого взгляда для Кармен Электры и Дениса Родмена.
Love at first sight is for Carmen Electra.
- Как можно верить в любовь с первого взгляда если в метро мужчины занимаются онанизмом?
How can you believe in love at first sight in a city where people jerk off on you in the subway?
Но любовь с первого взгляда существует!
Still, true love does exist.
Это была любовь с первого взгляда.
And it was love at first sight.
Ты ведь говорил, что не веришь в любовь с первого взгляда.
You said you didn't believe in love at first sight.
Любовь с первого взгляда, признание в вечной любви.
Love at first sight. Committed to everlasting love.
Я понимаю - любовь с первого взгляда, и всё такое... но, по сути... по сути, тьi прерьiваешь свою карьеру.
Velko, hi. Hey, George!
Любовь - это когда под внешностью с первого взгляда схватывается вся глубина внутреннего мира.
Love is when, beneath the surface, you see in a flash, a person's whole depth.
Может, любовь с первого взгляда?
Is it love at first sight?
Любовь с первого взгляда.
- Woody's line.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]