Любовь с первого взгляда Çeviri İngilizce
232 parallel translation
"любовь с первого взгляда".
Allison is a really sweet...
Кэсси ты веришь в любовь с первого взгляда?
Oh, Cassie do you believe in love at first sight?
- Любовь с первого взгляда.
Flechazo.
Ты веришь с любовь с первого взгляда?
Do you believe in love at first sight?
Это была любовь с первого взгляда.
It was love at first sight.
Тише, иногда бывает любовь с первого взгляда, а иногда нужно время, чтобы её построить, я тугодум в таком деле.
Hold on, sometimes love is at first sight and sometimes it takes a while to build, I've always been a bit slow about it.
Любовь с первого взгляда!
What a lightning bolt.
Так это любовь с первого взгляда?
So it's love at first sight?
Это была любовь с первого взгляда И с тех пор он мечтает жениться на ней.
It was love at first sight and since then, he's contemplating marriage.
Расскажи, расскажи, это любовь с первого взгляда?
- Tell me more, tell me more - Was it love at first sight?
Любовь с первого взгляда.
Love at first sight.
Так и сказал : "Любовь с первого взгляда"?
He said "love at first sight" Like that?
Если ты веришь в любовь с первого взгляда, ты должна меня понять.
If you believe in love at first sight...
Это любовь с первого взгляда.
It's love at first sight.
Любовь с первого взгляда случается не только в кино.
Love at first sight doesn't only happen just in the movies.
Похоже на любовь с первого взгляда.
Looks like love at first sight to me.
- И любовь с первого взгляда также возможна.
- So love at first sight is possible.
Он очень, очень высоко оценивает любовь с первого взгляда.
He speaks very highly of love at first sight.
Я верю в любовь с первого взгляда.
I believe in love at first sight.
Любовь с первого взгляда вы живете рядом?
"Love at first sight." What, do you live around here?
Так что, любовь с первого взгляда?
So, love at first sight, eh?
- Любовь с первого взгляда!
- Love at first sight!
Это была любовь с первого взгляда?
Was it love at first sight then
Значит, это любовь с первого взгляда.
So it was love at first sight
Вы верите в любовь с первого взгляда?
Do you believe in love at first sight?
Но как иначе объяснить любовь с первого взгляда?
But how else to explain love at first sight?
Тогда я понял, что значит "любовь с первого взгляда".
Then i realised what it mean to fall in love from the first site
Это была любовь с первого взгляда. - Могу я помочь поднести сумки?
Love at first sight, right, darling?
Любовь с первого взгляда?
Love at first sight?
Вы верите в любовь с первого взгляда?
Do you believe in love at the first sight?
Любовь с первого взгляда!
Love at first sight?
Любовь с первого взгляда.
Love strikes at random.
Мало кто сегодня верит в любовь с первого взгляда.
Few people these days believe in love at first sight.
"Я никогда не верил в любовь с первого взгляда."
" I was never one to believe in love at first sight.
"Я никогда не верил в любовь с первого взгляда."
"I was never one to believe in love at first sight."
А как же любовь с первого взгляда, знакомо?
Well, what about love at first sight. That ever happen to you?
"Это была любовь с первого взгляда", говорит она, "Мне всегда нравелись зрелые мужчины".
"It was love at first sight," she cooed. "I've always liked older men."
- Это любовь с первого взгляда.
- lt's love at first sight.
- Веришь в любовь с первого взгляда?
- Do you believe in love at first sight?
Можно ли в таком циничном городе как Нью-Йорк... верить в любовь с первого взгляда?
In a city as cynical as New York, is it still possible to believe in love at first sight?
- Я уже совсем перестала верить в любовь с первого взгляда... но теперь знаю, что те кто так говорят, никогда ее не испытывали.
I'd given up on the idea, but now I know that if you don't believe in love at first sight, you haven't experienced it.
- Любовь с первого взгляда для Кармен Электры и Дениса Родмена.
Love at first sight is for Carmen Electra.
- Как можно верить в любовь с первого взгляда если в метро мужчины занимаются онанизмом?
How can you believe in love at first sight in a city where people jerk off on you in the subway?
Но любовь с первого взгляда существует!
Still, true love does exist.
Это была любовь с первого взгляда.
And it was love at first sight.
Ты ведь говорил, что не веришь в любовь с первого взгляда.
You said you didn't believe in love at first sight.
Любовь с первого взгляда, признание в вечной любви.
Love at first sight. Committed to everlasting love.
Я понимаю - любовь с первого взгляда, и всё такое... но, по сути... по сути, тьi прерьiваешь свою карьеру.
Velko, hi. Hey, George!
Любовь - это когда под внешностью с первого взгляда схватывается вся глубина внутреннего мира.
Love is when, beneath the surface, you see in a flash, a person's whole depth.
Может, любовь с первого взгляда?
Is it love at first sight?
Любовь с первого взгляда.
- Woody's line.
любовь слепа 37
с первого взгляда 32
любовь моя 1467
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любовница 99
любовь и ненависть 17
любовник 141
с первого взгляда 32
любовь моя 1467
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любовница 99
любовь и ненависть 17
любовник 141
любовью 78
любовные письма 22
любовное письмо 24
любовники 86
любовником 18
любовницы 27
любовника 30
любовничек 98
любовников 18
любовнички 24
любовные письма 22
любовное письмо 24
любовники 86
любовником 18
любовницы 27
любовника 30
любовничек 98
любовников 18
любовнички 24