English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мне он нужен

Мне он нужен Çeviri İngilizce

1,606 parallel translation
Мне он нужен.
I need it.
Ќу а мне он нужен дл € моей коллекции – обина.
Well, I need it for my robin collection.
Мне он нужен в Паморе.
I need him in Pamorah.
Мне он нужен, чтобы составить резюме для этой дерьмовой работы, на которую меня хочет устроить Софи.
I need to do a CV for this shit job Sophie wants me to apply for.
Да, мне он нужен.
Yeah, Pete needs him.
Но Он мне больше не нужен.
But I don't need him anymore.
Мне не нужен он, это был несчастный случай.
I don't need one. It was an accident.
Ну, мне никогда не нужен был бы плохой план, если б он не предназначался для тебя.
Well, I wouldn't even need a bad plan if it wasn't for you.
но он также администрирует новый компьютерный кластер, который нужен мне для моделирования структурирования в ранней вселенной.
But he also controls the new open science grid computer that I need to use to run some simulations of structure formation in the early universe.
Он мне не нужен.
I don't need counsel.
Сэм, он нужен мне живым.
Sam, I want him alive.
Мне нужен мой толстый свитер, он в моей комнате.
I'd like my thick sweater. It's up in my room.
- Он нужен мне!
- I need him!
Ну знаешь, ключ... которым открывают и закрывают дверь, он мне нужен.
You know, the key... that opens and closes the door, if I need it?
И где Гисборн, когда он мне так нужен?
And where is Gisborne when I need him?
Он нужен мне живым.
I need him alive.
Мне нужен он, мастер.
I need him! The Master!
Он был мне нужен.
I needed it.
А однажды он вошёл и сказал что мне он больше не нужен...
And one day, he came in and said I didn't need him anymore...
Он тебе нужен, поверь мне.
You need him, trust me.
Нас обеих ждет разочарование но что он там делает? он мне нужен и мне тоже.
Is the chief in there?
В действительности он означает "Мне нужен буксир".
It actually means, "I require a tug".
Нет, думаю, мне он будет не нужен.
No, I think I won't be needing that.
Вы знаете, он мне нужен.
You know I need it.
Да и к тому же, мне он был не нужен.
Besides, I didn't need it.
И он должен быть лучше, чем сидеть тут солнечным днём с вами двумя, хлебать пиво и курить вашу дурь. Мне нужен стимул.
I need motivation.
Потому что он был нужен мне.
Because I needed him.
Он хороший парень, а мне нужен хороший парень.
He's a good guy and I need a good guy. - Any dates?
Не для амурных дел он мне нужен, спасибо.
I'm not looking for love, thank you.
Мне он не нужен.
I don't need it.
Я думала, что он нужен мне, чтобы пойти к алтарю.
I needed him to walk me down the aisle.
ммм мне нужен кофе он всегда носит галстук я тот, кто делает хорошие дела а тот парень, уходящий с девушкой?
Mm. i need a coffee. He's always wearing a tie. So i'm the one who does the good deed
Он был мне нужен здесь.
I wanted him here.
Он был мне нужен.
I wanted him.
Он был скользким! Ты мне нужен был!
It was slippery, I needed you.
Она хотела избавиться от ребенка, а мне он был нужен
She didn't want hers, and I needed one.
- Именно поэтому он мне тут не нужен.
- Which is why I don't want him here.
Если бы я думала, что он мне нужен...
If I thought that I needed -
Он нужен мне живым.
Bring him back alive.
- Не нужен он мне!
- I don't want it!
Если он не пойдёт, то он не нужен мне.
If he doesn't go, he's of no use to me.
Он мне нужен.
I need your coffee.
он мне не нужен хорошо
I don't want them. Okay.
- Он мне не нужен.
- Don't need one.
Он мне просто нужен.
I just need him here.
Если ему нужен я, если он хочет мне навредить... почему бы просто ко мне не прийти?
If this guy wants a piece of me, if he wants to hurt me... why doesnt he come at me?
Мне он не нужен.
He's useless to me.
Мне он очень нужен.
I care a lot.
Мне он не нужен.
I don't want him.
Он мне не нужен.
I don't need it anymore.
Он нужен мне, а я нужна ему.
He needs me, and I need him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]