English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мне оно нравится

Мне оно нравится Çeviri İngilizce

263 parallel translation
Но мне оно нравится.
I like it that way.
Мне оно нравится.
I think it looks beautiful.
Мне оно нравится.
I like it.
Вот мне оно нравится.
Me. I like it anyway it comes.
- А мне оно нравится.
- Personally, I love them.
Нет, мне оно нравится, потому что оно с вином.
No, I like it cos it's got wine in it.
Потому что оно мне нравится.
Because I like it.
Шейпли моё имя, и это причина, по которой оно мне нравится.
Shapeley's the name, and that's the way I like'em.
Чем больше я смотрю на него в стекле, тем больше оно мне нравится.
THE MORE I SEE IT IN THE GLASS, THE MORE IT PLEASES ME.
Оно мне нравится.
I like it this way.
Оно мне нравится.
I like it as a name.
Да, оно мне нравится.
Yes. Yes, I like that.
Мне так нравится разговаривать в темноте, как будто я нахожусь рядом с вами... и, может быть, так оно и есть.
I'm so happy to be talking in the dark as if I were beside you and maybe I am
Нет, оно мне нравится.
No. No, I like it.
Оно мне тоже не нравится.
I don't like it either.
я терплю это столетие, но оно мне не нравится.
I tolerate this century, but I don't enjoy it.
Да, оно мне нравится.
Yes, I like it.
Скорее оно мне нравится, но только в банке с мышьяком.
Or I like it in a jar full of arsenic.
Я тоже плесну себе немного, оно мне нравится.
I'll have some more too, I like it.
- Знаете, оно мне нравится.
- You know, I like that one.
Не нравится мне так говорить, но так оно и было.
I don't like to say that, but he did.
Честно говоря, этим оно мне и нравится.
That's what I like about it, tell you the truth.
- Оно мне нравится, взять его?
- I like that, should I get it?
Мне оно очень нравится.
I like that.
- Мне оно очень нравится.
- I really like it.
Мне нравится вот это, но оно немного коротковато.
I quite like this one but it's a bit short.
- Не нравится мне, как оно выглядит, но...
- I don't like the look of it, but...
Ваше лицо мне нравится таким, какое оно сейчас.
I like your face the way it is.
Мне нравится оно.
I like it.
Оно мне нравится.
I like it.
Да, оно мне очень нравится Я просто совсем про него забыла.
What happens I do not agreed.
- Мне не нравится, как оно звучит.
- l don't like Miles.
Поэтому оно мне так нравится.
That's why I like it.
Знаете, в Рождестве мне не нравится только то, что оно быстро заканчивается.
The only part about Christmas I don't like is how quickly it's all over.
Если твоё исчезновение - это наказание, то мне оно не нравится.
You know, if disappearing is your way of punishing me... I don't appreciate it.
Не сдвигай сидение, оно настроено так, как мне нравится.
And don't move the seat.
Мне нравится все, как оно есть.
I like it the way it is.
Оно мне не нравится.
I don't like it.
Оно мне нравится.
I like that name.
Оно мне нравится.
I'm used to that.
Мне нравится твоё лицо : оно чистое, и у тебя живые глаза, умные.
I like your face : it's clean, and you have lively eyes, intelligent.
Оно мне не нравится.
I don't like this mirror.
Мне не нравится как оно шевелится.
I don't trust the way it moves.
Оно мне и на этом пальце нравится.
'Cause I like it on this finger.
Мне нравится, что здесь оно выполняет духовную функцию.
What I like here is that wine has a spiritual function.
Мне оно просто как бы нравится. Оно богатое, понимаешь
I just kinda like it It's rich, you know
Эрик, ты мог мне просто сказать, что оно тебе не нравится, когда я его тебе подарила.
Eric, you could've just told me you didn't like it when I gave it to you.
Не произносите это слово. Оно мне не нравится.
Don't say that word. I don't like it.
- Не огорчай меня, Тоторито, мне нравится твое заикание, оно такое сексуальное...
- Don't get offended, I like your stutter, I find it sexy.
Потому что мне это нравится. Мне нравятся наше... запатентованное, бессмысленное подшучивание, и потому что я боялась, что если я скажу это вслух, то оно станет реальным, потому что я просто... я просто боялась.
Because I like it. I like our patented, meaningless, fag-hag banter.
Например, "Китти хоть твое тушеное мясо и пережарилось, мне оно все равно нравится."
Like,'Kitty, even though your pot roast was overdone, I still loved it.'

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]