Мне оно нравится Çeviri İngilizce
263 parallel translation
Но мне оно нравится.
I like it that way.
Мне оно нравится.
I think it looks beautiful.
Мне оно нравится.
I like it.
Вот мне оно нравится.
Me. I like it anyway it comes.
- А мне оно нравится.
- Personally, I love them.
Нет, мне оно нравится, потому что оно с вином.
No, I like it cos it's got wine in it.
Потому что оно мне нравится.
Because I like it.
Шейпли моё имя, и это причина, по которой оно мне нравится.
Shapeley's the name, and that's the way I like'em.
Чем больше я смотрю на него в стекле, тем больше оно мне нравится.
THE MORE I SEE IT IN THE GLASS, THE MORE IT PLEASES ME.
Оно мне нравится.
I like it this way.
Оно мне нравится.
I like it as a name.
Да, оно мне нравится.
Yes. Yes, I like that.
Мне так нравится разговаривать в темноте, как будто я нахожусь рядом с вами... и, может быть, так оно и есть.
I'm so happy to be talking in the dark as if I were beside you and maybe I am
Нет, оно мне нравится.
No. No, I like it.
Оно мне тоже не нравится.
I don't like it either.
я терплю это столетие, но оно мне не нравится.
I tolerate this century, but I don't enjoy it.
Да, оно мне нравится.
Yes, I like it.
Скорее оно мне нравится, но только в банке с мышьяком.
Or I like it in a jar full of arsenic.
Я тоже плесну себе немного, оно мне нравится.
I'll have some more too, I like it.
- Знаете, оно мне нравится.
- You know, I like that one.
Не нравится мне так говорить, но так оно и было.
I don't like to say that, but he did.
Честно говоря, этим оно мне и нравится.
That's what I like about it, tell you the truth.
- Оно мне нравится, взять его?
- I like that, should I get it?
Мне оно очень нравится.
I like that.
- Мне оно очень нравится.
- I really like it.
Мне нравится вот это, но оно немного коротковато.
I quite like this one but it's a bit short.
- Не нравится мне, как оно выглядит, но...
- I don't like the look of it, but...
Ваше лицо мне нравится таким, какое оно сейчас.
I like your face the way it is.
Мне нравится оно.
I like it.
Оно мне нравится.
I like it.
Да, оно мне очень нравится Я просто совсем про него забыла.
What happens I do not agreed.
- Мне не нравится, как оно звучит.
- l don't like Miles.
Поэтому оно мне так нравится.
That's why I like it.
Знаете, в Рождестве мне не нравится только то, что оно быстро заканчивается.
The only part about Christmas I don't like is how quickly it's all over.
Если твоё исчезновение - это наказание, то мне оно не нравится.
You know, if disappearing is your way of punishing me... I don't appreciate it.
Не сдвигай сидение, оно настроено так, как мне нравится.
And don't move the seat.
Мне нравится все, как оно есть.
I like it the way it is.
Оно мне не нравится.
I don't like it.
Оно мне нравится.
I like that name.
Оно мне нравится.
I'm used to that.
Мне нравится твоё лицо : оно чистое, и у тебя живые глаза, умные.
I like your face : it's clean, and you have lively eyes, intelligent.
Оно мне не нравится.
I don't like this mirror.
Мне не нравится как оно шевелится.
I don't trust the way it moves.
Оно мне и на этом пальце нравится.
'Cause I like it on this finger.
Мне нравится, что здесь оно выполняет духовную функцию.
What I like here is that wine has a spiritual function.
Мне оно просто как бы нравится. Оно богатое, понимаешь
I just kinda like it It's rich, you know
Эрик, ты мог мне просто сказать, что оно тебе не нравится, когда я его тебе подарила.
Eric, you could've just told me you didn't like it when I gave it to you.
Не произносите это слово. Оно мне не нравится.
Don't say that word. I don't like it.
- Не огорчай меня, Тоторито, мне нравится твое заикание, оно такое сексуальное...
- Don't get offended, I like your stutter, I find it sexy.
Потому что мне это нравится. Мне нравятся наше... запатентованное, бессмысленное подшучивание, и потому что я боялась, что если я скажу это вслух, то оно станет реальным, потому что я просто... я просто боялась.
Because I like it. I like our patented, meaningless, fag-hag banter.
Например, "Китти хоть твое тушеное мясо и пережарилось, мне оно все равно нравится."
Like,'Kitty, even though your pot roast was overdone, I still loved it.'
мне оно не нужно 24
нравится 2251
нравится нам это или нет 67
нравится ли мне 19
нравится вам это или нет 92
нравится тебе 30
нравится тебе это или нет 211
нравится мне это или нет 30
нравится тебе или нет 115
нравится вам или нет 26
нравится 2251
нравится нам это или нет 67
нравится ли мне 19
нравится вам это или нет 92
нравится тебе 30
нравится тебе это или нет 211
нравится мне это или нет 30
нравится тебе или нет 115
нравится вам или нет 26
нравится или нет 23
мне очень жаль 9052
мне очень приятно 142
мне очень понравилось 124
мне очень грустно 30
мне очень неудобно 36
мне очень стыдно 98
мне очень нравится 217
мне очень тяжело 20
мне очень плохо 36
мне очень жаль 9052
мне очень приятно 142
мне очень понравилось 124
мне очень грустно 30
мне очень неудобно 36
мне очень стыдно 98
мне очень нравится 217
мне очень тяжело 20
мне очень плохо 36
мне очень больно 62
мне очень повезло 88
мне очень хорошо 18
мне очень 437
мне обидно 24
мне очень интересно 39
мне очень нужно 57
мне очень нужна твоя помощь 32
мне очень страшно 64
мне очень холодно 20
мне очень повезло 88
мне очень хорошо 18
мне очень 437
мне обидно 24
мне очень интересно 39
мне очень нужно 57
мне очень нужна твоя помощь 32
мне очень страшно 64
мне очень холодно 20