Нужен доктор Çeviri İngilizce
493 parallel translation
Мне не нужен доктор.
I don't need a doctor.
Вам нужен доктор Джекилл.
Dr. Jekyll's a good man.
Пацаны, Кукси нужен доктор.
Boys, Kuksi needs a doctor.
Нам нужен доктор!
I gotta find a doctor.
Ей нужен доктор, простите ее.
- She needs treatment, forgive her.
Тебе не нужен доктор для этого.
You don't need a doctor for this.
Кажется мне нужен доктор!
I think that I need a doctor!
Моему папе нужен доктор!
My dad needs a doctor!
Нам нужен доктор.
We have need of a doctor.
Мне нужен доктор Адамс. Ждите, "Энтерпрайз".
Stand by, Enterprise.
Ему нужен доктор.
He should have a doctor.
Нам не нужен доктор.
We don't need you. Not as a doctor.
- Мне не нужен доктор.
- Don't get me no doctor!
Может, нужен доктор?
It can't be helped. Don't you think we should get a doctor?
Я не болен, мне не нужен доктор и я не идиот.
I'm not sick, I'm not in need of a doctor and I'm not a raving idiot.
Это сложно, тут нужен доктор.
I need the whole setting.
Думаю, ей нужен доктор.
I think she needs a doctor.
- Вам нужен доктор.
- You need a doctor.
Лора, беги к мистеру Хэнсону и скажи ему, что папе нужен доктор Бейкер и повозка.
Laura, run and get Mr. Hanson. Tell him Pa needs Doctor Baker, and a wagon!
Мне нужен доктор, слышите?
I want the sawbones, do you hear me?
Мне нужен доктор!
I need a doctor!
Нужен доктор Жюльен. "
Dr Julien is needed. "
- Срочно нужен доктор!
I phoned from Aunt Mary's. He's all the way out to Dibben-Dibben.
Доктор! Мне нужен доктор!
Is anyone a doctor?
Мне не нужен доктор.
I don't need to see the doctor.
- Мне срочно нужен доктор.
- l request doctor, quick.
Вам нужен доктор?
Do you need a doctor?
- Нам не нужен доктор Брунер, когда мы веселимся.
- Dr. Bruner wants us to have fun.
Я тоже пойду, Может им нужен доктор
I'm going too, they may need a doctor.
Мне не нужен доктор!
I don't need a doctor!
Нам очень нужен новый врач, теперь, когда умер доктор Гордон.
Well, we need a new man here, now that Dr. Gordon's dead.
Доктор говорит, что это психосоматическое,... но я знаю, что это пыль и нам нужен новыи пылесос.
The doctor says its psychosomatic but I know it's the dust and we need a new vacuum cleaner.
- Мне нужен доктор ГаОна!
Where is Dr. Gaona?
Мы должны оставить это место, как можно скорее. Марко, нам всем нужен отдых, и Доктор ещё очень слаб.
Marco, we're all in need of rest, and the Doctor is still very weak.
Товарищ доктор, мне нужен врач.
Comrade Doctor, I need a medical officer.
Священник нужен больше ей, чем доктор.
More needs she the divine than the physician.
Доктор мне нужен в целости и сохранности.
I want the Doctor in one piece.
И помните, Доктор мне нужен живым.
And, remember, I want the Doctor alive.
Мне нужен мой доктор. Привези его сюда из Майами.
Fly in my own doctor from Miami.
Тебе пластический хирург нужен, а не доктор, дорогая.
You need a plastic surgeon, dear, not a doctor.
Ты не нужен мне больше, доктор Мерк.
I don't need you anymore, Dr. Merck.
Доктор мне нужен живым.
I want the doctor alive.
Доктор не смог бы ее открыть, нужен личный ключ.
The Doctor * * * * * open it by personal kit.
Конечно, если бы доктор Сандерс спросил мое мнение, я бы сказала, что Эрику не нужен учитель.
But if I ´ d been consulted, I ´ d say... Eric has no need for a tutor.
Не стоит, мэтр Мартино сам разберётся, нужен ему доктор или нет.
He can ask for the doctor.
Доктор сказал, что ему нужен свежий воздух!
The doctor said he needs fresh air!
# вот идёт доктор она здесчь главная, # # она нашла дикую, дикую жизнь # # это ли не путь, который тебе нужен # # жить дикой, дикой жизнью #
# about some wild, wild life # # here come the doctor in charge, oh ho ho # # she's got some wild, wild life # # ain't that the way you like it? oh ho # # living wild, wild life #
Но пока, как сказал доктор, ему нужен городской клуб.
But for now, you heard the doctor : he needs a club.
Доктор, нужен Малокс... обращайся к нему.
Doctor - if you need Maalox, he is your man.
Мне нужен доктор. - Он занят.
I need the doctor.
Нам нужен независимый, хорошо осведомленный источник, на который мы спокойно сможем полагаться в-будующем и, Доктор Майнхаймер, как раз тот... наиболее осведомленный специалист в данной области.
We need an independent and informed source on which to base future actions, and Dr. Meinheimer is the recognized expert in this field.
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктора сказали 43
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор харрис 121
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктора сказали 43
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор харрис 121
доктор шепард 223
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор бэйли 165
доктор джексон 144
доктор грей 307
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор янг 238
доктор айлс 104
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор бэйли 165
доктор джексон 144
доктор грей 307
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор янг 238
доктор айлс 104
доктор пирс 127
доктор бейли 223
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор карев 93
доктор чой 86
доктор фрейд 23
доктор уэллс 107
доктор бейли 223
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор карев 93
доктор чой 86
доктор фрейд 23
доктор уэллс 107