Мне уже намного лучше Çeviri İngilizce
33 parallel translation
- Мне уже намного лучше.
- I feel a lot better.
Знаете, мне уже намного лучше.
You know, I feel a lot better now.
И мне уже намного лучше.
And I'm a lot better than I was.
Спасибо, сегодня мне уже намного лучше.
I'm much better today, thanks.
Мне уже намного лучше.
I feel so much better now.
Мне уже намного лучше.
It's feeling a lot better.
Когда я была молода, я не была так собрана. Сейчас мне уже намного лучше. Намного.
I was like everyone else, but now I feel much better.
Врач утром сказал, что мне уже намного лучше.
The doctor said that I'm much better now.
Вообще-то, мне уже намного лучше.
You know, actually, I'm feeling a lot better.
Мне уже намного лучше.
You're doing better.
Теперь мне уже намного лучше.
I FEEL MUCH BETTER ALREADY.
Мне уже намного лучше.
I'm much better now.
Нет, мне уже намного лучше.
[On phone] Hello? No, I'm feeling much better.
Боже мой, мне уже намного лучше!
God, I am feeling so much better.
Мне уже намного лучше.
Make me feel better, then
Но мне уже намного лучше и я хочу поздравить вас с помолвкой.
But I'm better now and I just want to congratulate you on your engagement.
Но мне уже намного лучше.
But I'm already feeling much better.
Спасибо, мне уже намного лучше.
I'm feeling much better, thanks.
Мне уже намного лучше сейчас
I'm feeling much better now.
Честно, мне уже намного лучше.
Honestly, I'm feeling much better.
И я хотела сказать вам, что мне уже намного лучше.
And I just wanted you to know that I'm doing so much better.
А мне уже намного лучше.
Hey, I feel better.
Мне уже намного лучше.
I feel much better.
Спасибо, мама, но, как видишь, мне уже намного лучше.
This is kind of you, Mama, but as you can see, I'm miles better.
Мне уже намного лучше.
I feel so much better.
Мне уже намного лучше.
I'm feeling much better now.
О, нет. Мне уже намного лучше.
No, I'm much better now.
Тогда вам будет скорее лучше Мне уже лучше, намного лучше.
Be there soon. - I'm much better. Much better.
Мне сейчас уже намного лучше, и на мою пенсию по инвалидности я могу позволить себе снять комнату где-нибудь.
I'M FEELING MUCH BETTER NOW. AND WITH MY DISABILITY, I CAN AFFORD TO GET A ROOM SOMEWHERE.
Эм, мне, вообще-то, уже намного лучше. Хорошо. Это хорошо.
Is your school lunch safe?
Мне уже лучше! Намного лучше!
I already feel better, much better actually!
Мне уже намного лучше.
I'm so much better now.
мне уже все равно 49
мне уже всё равно 29
мне уже пора идти 22
мне уже лучше 234
мне уже 121
мне уже пора 154
мне уже хватит 19
мне уже страшно 17
мне уже скучно 18
мне уже нравится 27
мне уже всё равно 29
мне уже пора идти 22
мне уже лучше 234
мне уже 121
мне уже пора 154
мне уже хватит 19
мне уже страшно 17
мне уже скучно 18
мне уже нравится 27