Моей женой Çeviri İngilizce
1,714 parallel translation
Будешь моей женой?
To be my wife?
Как ты можешь быть моей женой, если стыдишься меня?
How can you be my wife if you're ashamed to be seen with me?
Ты встречалась с моей женой Гэйл множество раз.
You've met my wife gayle many times.
С каких пор ты стала моей женой?
Since when did you become my wife?
Поздрововайтесь с моей женой.
Say hello to my wife.
Я просто хочу узнать, что стало с моей женой.
I just want to find out what happened to my wife.
Когда я зашёл в церковь, мне привиделось, что женщина, сидящая возле меня, станет моей женой.
When I walked into the log temple, - I had this insight that the woman who sits next to me will be my wife.
Дэйзи, ты станешь моей женой?
Daisy, will you be my wife?
Тебе правда поручили гоняться за моей женой во всем судам?
Are you really fulfilled chasing my wife from court to court?
Ёй, ћэлоди! " ди сюда и поздоровайс € с моей женой.
Hey, melody! Come over here and say hello to my wife.
Ты уже спал с моей женой.
You already slept with my wife.
Каждый, кто что-то разобьет, будет иметь дело с моей женой.
Anyone knocks anything over, they deal directly with my wife.
Что ты сделал с моей женой?
What have you done to my wife?
То, что было между вами с моей женой...
Hey. You know that little thing that you had with my wife...
Ты согласишься стать моей женой?
Will you marry me?
Бабс! Ты будешь моей женой?
Babs, be my wife!
Будь моей женой.
I want to marry you.
Потом они придут ко мне домой и поговорят с моей женой, а после этого допросят тебя.
- Next they'll be at my house talking to my wife, And they'll talk to you after that.
Если я попрошу тебя... стать моей женой...
If I asked you... to marry me...
.. на изучение паранормальной активности в этой местности. - Что ты сделал с моей женой?
My wife, Isobel, has spent her life researching paranormal activity.
Что значит "вы встречались с моей женой"?
What do you mean "out with your wife"?
- Нет, с моей женой.
No, my wife was there.
Коди поехала по магазинам с моей женой.
Cody went shopping with my wife.
Говорил, но это был частный разговор с моей женой.
I did, but that was during a personal conversation with my wife.
Вы не могли бы посидеть с моей женой?
Would you mind sitting with my wife?
- Рад слышать, но лучше скажи мне, что вы откажетесь от этих динозавров "Толин и Брауер" и поговорите с моей женой о её фирме.
I'd love it, but tell me you gotta leave that dinosaur, Tolins Brauer, come talk to my wife about her firm.
Она собирается стать моей женой, когда-нибудь, и, понятное дело, природа наших с тобой взаимоотношений слегка ее смущает.
She's going to be my wife someday, and understandably, the nature of our relationship is a little confusing to her.
Что ж... Следующее, что я хочу сделать - это попросить тебя стать моей женой.
Well, the next thing I want to do is ask you to be my wife.
- Что ты сделал с моей женой?
What have you done to my wife?
Ты была моей женой.
You were my wife.
Была.. Была моей женой.
Was--Was my wife.
И мне не о чем сожалеть, ведь Мэй Вей стала моей женой.
I have no regrets, as Mei Wai has been my wife
Вам стоит поговорить с моей женой.
You need to speak to my wife.
Если бы ты была моей женой, я никогда не убил бы тебя!
If you were my wife, I never would've killed you!
Мы с моей женой так устали, что к девяти уже уснули.
We were so exhausted, my wife and I were asleep by 9 : 00.
Поговорите с моей женой.
Talk to my wife.
Этот мужик крутил шашни с моей женой
This man had relations with my wife...
Не окажешь ли мне честь стать моей женой?
Will you do me the honor of being my wife?
Мне не нравится, что Гаррити остался наедине с моей женой.
I don't like the idea of Garrity alone with my wife up there.
Она собиралась стать моей женой, а я её мужем.
She was going to be my wife and I her husband.
Не окажешь ли мне честь... стать моей женой?
Will you do me the honor... of being my wife?
- Поэтому ты переспал с моей бывшей женой?
- Which is why you went back to sleeping with my ex-wife?
Понимаешь, каждое утро я сижу за своим столом с моей красивой женой и моими вкусными хлопьями, и не думаю о Ниле Кэффри.
See, every morning, i sit at my dining table With my lovely wife and my delicious cereal And no thoughts of neal caffrey.
Я со своейженой развёлся, потому что кто-то за моей спиной её трахал.
I divorced with my wife, because someone was banging her for half a year.
Этот гадёныш с моейженой сожительствовал!
This fucker was screwing with my wife.
С Ликой, моейженой!
With my wife, Lika.
Мое единственное преступление перед женой, в том, что она вышла за муж не за того человека.
My wife's only crime was trusting the wrong man to be her husband.
Мы с моей первой женой Мэриан только поженились. и, в свои 20, мы проводили время вместе в своего рода авантюрах. Мы оба были политически активны.
If I listened like fury for the first five minutes and tried to spot what assumptions they had made, you can then ask a devastating question at the end.
Не валяй дурака. Мейбл была моей женой.
- Mabel was my wife.
Я был абсолютно честен с моей девушкой / твоей женой.
I was totally honest with my girlfriend / your wife.
Представляю, как чувствовал бы себя я,... если бы меня разлучили с моей дорогой женой.
I know how I should feel, if I were separated from my own dear wife.
женой 78
моей маме 21
моей жизни 43
моей сестры 32
моей мамы 26
моей дочери 53
моей матери 63
моей сестре 24
моей жены 45
моей семье 34
моей маме 21
моей жизни 43
моей сестры 32
моей мамы 26
моей дочери 53
моей матери 63
моей сестре 24
моей жены 45
моей семье 34