Моей мамы Çeviri İngilizce
1,621 parallel translation
- У моей мамы был роман на стороне.
My mother had an affair.
Ты должен был видеть лицо моей мамы.
Oh, you should've seen my mom's face.
Пионы были любимыми цветами моей мамы.
Peonies were my mother's favorite.
Это не её, это моей мамы.
This isn't hers, it's my mother's.
И новый дом моей мамы в Эксе.
And my mother's new home in aix.
Мне просто был нужен тайм-аут от моей мамы, и моей бабушки, и моего папы... и твоего папы.
I just needed a time-out from my mom and my grandma and my dad and... your dad.
Она звонила уточнить у моей мамы их время.
She called to confirm my mom's call time.
Послушайте, просто без моей мамы фотографии не будет.
Look, there's just... there's no photo without my mom.
О том, что я хочу, чтобы ты тоже была в списке моей мамы.
That I want you to be on my mother's list, too.
Потому что мы с Беном находимся в этом потрясающем мыльном пузыре, в котором нет места для глупых правил Криса, по которым мы не можем встречаться, или для моей мамы, лопальщицы шаров.
Because Ben and I are in this amazing little bubble right now, and there's no room in here for Chris'stupid rules about us not dating or my ball-busting mother.
Духи моей мамы.
My mom's perfume.
У нас есть лодка, у нас есть свежая рыба, у нас есть кухня моей мамы, у нас есть всё.
We got a boat, we got fresh fish, we got my mom's cooking, we got everything.
Он прежил вакуум моей мамы.
He already survived in the vacuum of my mom.
Здравствуйте, моей мамы сейчас нет дома.
Hi. My mama's not home right now.
Нэнси - кошка моей мамы, так что, вроде как, она последнее, что от нее осталось, и...
Nancy was my mom's, and so she's just kind of like the last real thing I have left of her, so...
Да ладно, Хан, тебе не кажется странным, что у моей мамы был билет на тот же вечер?
Han, come on, you don't think it's weird that my mom had a ticket the same night?
Это... Это подарок для моей мамы.
It- - it's a gift for my mom.
Зато у моей мамы была кассета "Комната с видом".
But my mum had this VHS of A Room With A View.
Клянусь жизнью моей мамы.
I swear on my mum's life.
Да, это была более мягкая интерпретация того, как он мне сообщил о смерти моей мамы.
Yeah, well, it was pretty much word for word how he told me my mam had died.
Да, я оставила ее у моей мамы.
Yes, I left him with my mother.
Я посмотрю, если там телефон, что бы поговорить с моей мамы.
I'll see if there is a phone to call my mother.
Для моей мамы.
My mum.
Э... это дорогие для моей мамы вещи.
Er... that's my mum's expensive stuff.
Вкуснее, чем у моей мамы
Tastier than my mum's.
Он няня для моей мамы.
He's babysitting for my mom.
Аарон, мы достанем для моей мамы какую-нибудь задницу.
Aaron, we gotta get my mama some ass.
Ты найдешь номер палаты моей мамы, или закончишь свои дни прямо рядом с ней, поняла?
You find my mama's room number or you're gonna wind up in a bed right next to her, understand?
Там был медальон моей мамы, их любовные письма, маленькая серебряная рыбка, которую они купили в Мексике.
It had my mother's locket, their love letters, the little silver fish they got together in Mexico.
Мечта моей мамы - это Монако.
For Mom, the thing is Monaco.
Но вся информация по расследованию отцом убийства моей мамы была в этом ящике.
But my father's entire investigation into my mother's murder was in that box.
Что насчет моей мамы?
What about my mom?
Это рецепт моей мамы, называется чоу гонг.
It's my mother's recipe, it's chow gong.
Он носит урну с прахом моей мамы в руках, как арбуз.
He runs like a lost soul with her ashes under his arm.
- Да, это для моей мамы.
- Yes, they're for my mother.
Бывшего школьного друга моей мамы.
Uh, it's my mom's ex high-school boyfriend.
Рецепт моей мамы.
It's my mother's recipe.
- Готовим комнату для моей мамы.
- Preparing my mum's room.
- Я пару раз заделывал протечки на чердаке у моей мамы.
I fixed a couple leaks in my ma's attic. Yeah?
У моей мамы начались схватки после катания на американских горках.
My mom went into labor after riding on a roller-coaster.
Это ребенок не моей мамы.
It's not my mother's baby.
Слушай, я ценю, что ты чинишь машину моей мамы, хорошо?
Look, I appreciate you working on my mom's car, all right?
Кошка моей мамы убежала.
My mother's cat has run off.
У моей мамы сдают нервы.
- My mum's a nervous wreck.
- У моей мамы?
- My mom?
Это наверное для моей мамы, но ее нет в городе.
It's probably for my mom, but she's out of town.
Любимый фильм моей мамы.
My mum's favourite film.
Это было в комнате моей мамы.
It was in my Mum's room.
У моей мамы биполярное расстройство.
My mom's bipolar.
Я собиралась жить для моей замечательной мамы, которая пожертвовала всем чтобы привезти меня сюда,
I am going to live for my brilliant mother, who sacrificed everything to bring me here
Я не хочу делать это в моей комнате, потому что она рядо с комнатой мамы и Джеффа, а у них нет будет планов уехать куда-нибудь еще несколько месяцев.
I don't wanna do it in my room'cause it's so close to my mom and Jeff's, and they have no plans to go anywhere for months.
мамы 91
мамы нет 18
мамы нет дома 18
моей маме 21
моей жизни 43
моей сестры 32
моей женой 21
моей дочери 53
моей сестре 24
моей матери 63
мамы нет 18
мамы нет дома 18
моей маме 21
моей жизни 43
моей сестры 32
моей женой 21
моей дочери 53
моей сестре 24
моей матери 63