Может быть Çeviri İngilizce
80,201 parallel translation
- Которая, как мы знаем, может быть правдой.
- A theory we both know to be true.
Это может быть Вторым этапом.
This must be Phase Two.
Это может быть из-за неисправности оборудования *.
It could be an equipment malfunction.
Это не может быть ГИДРА.
Can't be Hydra.
Мы все осознаем что это может быть опасно.
We're all aware of the dangers, some of us more than others.
- Может быть.
- Maybe.
- она может быть...
- but she could be...
Может быть, не всегда.
Maybe not ever.
- Нет, этого не может быть.
- No, it can't be.
За исключением, может быть Шокли, но я переживу это.
Except for maybe Shockley, but I'm fine with that.
- то Фреймворк действительно может быть...
- the Framework reality could be...
Знаешь, если Рэдклифф работает в том здании, там может быть оборудование Фреймворка.
You know, if Radcliffe is operating out of this facility, there may be some Framework hardware there.
Притворюсь, твой директор-Нелюдь находится в комплексе, но... он может быть мертв, когда вы его найдёте.
Well, your pretend Inhuman director is in the compound, but... he may be dead by the time you find him.
Ключом может быть всё что угодно.
Anything could be the key we're searching for.
У ЛДМ не может быть сил Нелюдей, да?
An LMD wouldn't have Inhuman powers, right?
Не может быть.
It can't be.
Чего не может быть?
Can't be what?
- Это не может быть по-настоящему.
This can't be real.
В её рассказе может быть крупица правды.
There might be a grain of truth to her story.
Скай может быть где угодно.
Skye could be anywhere.
У тебя может быть вторая жизнь или третья, или столько, сколько захочешь.
You can have a second life or a third or however many you want.
Не может быть, что это оно.
This can't be it.
Не может быть, что это по-настоящему.
That can't be real.
Но ещё она дала мне представление о жизни, которая у меня может быть здесь... с тобой.
But they also gave me a glimpse of a life I could have here... with you.
- Кто бы знал, что такое варварство может быть настолько изощренным.
Who would have thought such a barbaric business could be so sophisticated?
Может быть.
And maybe to you.
Это может быть что угодно.
It could be anything.
Мне кажется, это может быть забавно.
I think that might be fun.
Не может быть.
No way.
Не может быть.
You didn't.
Это может быть надолго.
Well, that could take a while.
Это может быть заразным.
Could be contagious.
Может быть, ему одиноко.
Maybe he's lonely.
Может быть, он следит за мной.
Maybe he watches me.
Может быть, он
Maybe he's an Eye.
Здесь нет друзей. Не может быть.
Can't be.
Может быть, напрасную, но, эй, это хоть что-то.
It may be false hope, but, hey, it's something.
Мир может быть весьма уродливым местом.
The world can be quite an ugly place.
В связи с неожиданно высоким потоком вызовов, время ожидания на линии может быть увеличено.
Due to unexpectedly high call volume, we are experiencing longer than average wait times.
Для тебя все может быть гораздо хуже.
Things can get much worse for you.
Это может быть что угодно!
It could be anything! A bomb.
– Может быть.
- Probably.
Какая ещё причина может быть?
What other reason would I have?
Нет. Новый Орлеан не может быть плохой идеей.
New Orleans is never a bad idea, all right.
В это время специалисты СМИ полагают, что это может быть маркетинговый ход ещё не вышедшего фильма. Или наркотик из-за которого теряют вес.
Meanwhile, media specialists speculate that this may be simply a viral marketing ploy, publicizing an as-yet-unrevealed film or perhaps a weight-loss drug.
Может быть.
And maybe you shall.
Что может быть более пугающим, чем мы и то, что мы делаем?
What is more frightening than who we are and what we done?
Как она может не быть живым существом?
How, then, is she not a living being?
И теперь у нас может это быть.
Now we can have that.
Она может там быть, если её отправили на переобучение в один из тюремных лагерей ГИДРЫ.
Well, she might be if she's been assigned to reeducation at one of hydra's prison camps.
Быть может, я жду в последний раз.
This could be the last time I have to wait.
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть ты прав 21
может быть я 30
может быть когда 25
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть ты прав 21
может быть я 30
может быть когда 25