Может быть больно Çeviri İngilizce
118 parallel translation
Может быть больно, потерпи.
This might hurt a little bit, son. Just hold it.
Доктор может быть больно.
- The Doctor may be hurt.
- Тебе может быть больно.
- Now, this may hurt. - Me?
Я знаю, как это может быть больно.
I know how painful that that can be.
- Может быть больно, если бы у меня были чувства.
- That would hurt if I had feelings.
На сколько это может быть больно?
It's only childbirth. How much could it hurt?
Ты боишься достичь вершин любви... из-за того, что потом может быть больно падать вниз.
You're afraid to reach the peaks of love... for fear of being dropped off a cliff.
Доза должна быть точной. Двести миллиграмм. Это может быть больно.
But it is probable that it is a little painful... just so you know.
Тебе может быть больно.
You might get hurt.
И вот тогда вам действительно может быть больно.
Now, that might hurt.
Но от простуды тоже может быть больно.
But a cold can be painful.
Начинать надо с нижней стороны чашечки, иначе сиськам бедной девочки может быть больно.
You've got to approach from the bottom of the cups... otherwise you might hurt the poor girl's boobs!
Может быть больно.
Ok.it might hurt.
Может быть больно.
Sorry, i know it hurts.
Это может быть больно.
This might hurt.
- Во время первого может быть больно.
- I'm not gonna hurt you.
Только будь осторожна : тебе может быть больно.
But be careful, it may be painful.
Говоря о том что нам может быть больно, вы сами можете получить.
Talking about us getting hurt, you might get hurt.
Может быть больно.
This might hurt for a second.
Это может быть больно, страшно...
It cane painful, it can be terrifying...
Так что может быть больно.
So I may be a bit rough.
Ладно, слушай, тебе может быть больно.
Okay, look, you could have gotten hurt.
Это может быть больно, Сир.
This may hurt a bit, Sire.
Мистер де Винтер, как ни больно это может быть, но я должен задать вам личный вопрос.
Mr. De Winter, however painful it may be, I have to ask you a very personal question.
Вам не может быть больно!
I cannot possibly be hurting you.
В нашем изменчивом мире, смог удержаться на плаву. Да, может быть он был больной.
In a shifting world, he held fast, so, yes, maybe he was potty.
Не знаю, как она отреагирует, это может быть для нее больно.
She might take it badly.
Тебе может быть немного больно, но от этого станет лучше.
It might hurt thee, but it'll make thee better.
Я знаю, это очень больно. Но, может быть, даже полезно.
I know it hurts... but maybe it'll do you good.
Может быть немного больно.
This may hurt a little.
- Я имею в виду, что только больной извращенец может быть таким неотёсанным.
I mean, only a sick, twisted mind could be that rude and ignorant.
Да нет же, здесь не может быть больно.
It can't hurt.
Выжить и... может быть однажды, забыть, как больно иногда бывает быть человеком.
Survive and... maybe one day, forgethow much it can hurt to be human.
- Может быть немного больно.
This might hurt a bit. Go ahead.
Ну там, если парень не будет осторожен, может быть очень больно.
IF THE GUY ISN'T CAREFUL, IT CAN BE REALLY PAINFUL. YEAH.
Я не хочу делать тебе больно,.. но, может быть... может быть...
I don't wanna hurt you... but maybe... maybe...
Вонг Кар Мун, когда я сниму повязку с ваших глаз, поначалу может быть немного больно
Wong Kar Mun when I remove the bandages from your eyes it might hurt a little at first
Для больной не может быть лучше.
For a sick person, I couldn't be any healthier.
Это может быть немного больно. Ай!
This might hurt a bit.
- Это не может быть настолько больно.
- There is no way that hurt.
Это может быть выкидыш, мертворождение, очень больной ребенок. Или, в редких случая, часовая бомба, которая убивает маму, пока она сама умирает.
It can become a miscarriage, stillbirth, a very sick baby or on rare occasion a time bomb that kills mom while it's dying.
Но я забыл, как больно это может быть.
BUT I FORGOT HOW PAINFUL IT CAN BE.
Ваш папа сильный человек. Может быть, ему будет больно, может быть, будет трудно, но он будет ходить.
Your father is a strong man he may have some difficulty walking, but your father will walk.
Это может быть немного больно, но если я просто...
Now, this might hurt a bit, but if I can just...
- Может быть немного больно.
- This may hurt a little bit.
Ок, может быть не больной папа.
Okay, maybe not a sick dad.
Может быть некоторым из вас больно за кого-то еще.
Maybe some of you are here and you're hurting for someone else.
А он может что угодно наплести после 10 миллиграмм морфина, ему не должно быть так больно может вколоть еще немного?
He could tell you anything. We pushed 10 of morphine. He shouldn't be in this much pain.
- Может быть немного больно.
- This might hurt a bit.
Быть может, он больной?
You've known him your whole life.
Простите, может быть немного больно.
Sorry, this might be a little tight.
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть ты прав 21
может быть я 30
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть ты прав 21
может быть я 30