Может быть нет Çeviri İngilizce
1,919 parallel translation
У Вас может быть нет интереса в сегодняшнем деле, но, я боюсь, что у дела может быть интерес к Вам.
You may have no business with the case today, but I'm afraid the case may have business with you.
Вот почему ты до сих пор здесь. Нет, я здесь, потому что та женщина с фото может быть моей мамой, и я хотела бы это выяснить.
No, I'm still here because a woman who was here could have been my mom and I'd like to find out.
Нет, может быть мне дать тебе... кучу денег и просто уйти от всего этого.
No, maybe I ought to just give you... A whole pile of money and just walk away from all of this.
Нет, потому что, может быть, эти богатые люди продают их в рабство, или, может, крадут их органы, или еще какое-то дерьмо.
Maybe these rich people are selling them into slavery or maybe stealing their organs. Sorry.
Нет, нет, нет, нужно проследить за ним, Потому, что это он может быть любителем мохито.
No, no, no, we should track him,'cause he could be the mojito drinker.
Нет, нет, нет, просто в легенде может быть доля истины.
No, no, no, some legends can have a bit of truth to them.
Нет, я не думаю, что они передают что-то, но... но может быть они реагируют на сигнал, и принимаю его до того, как он станет гладиатором или чем-нибудь ещё.
No, I don't think they're transmitting anything, but- - but maybe they're reacting to the signal, picking it up before it becomes a gladiator or whatever.
Нет, быть не может.
No, come on.
Теперь, когда, ну, вы понимаете, обстоятельства изменились может быть я заглядываю слишком далеко, но если нет, вам необходимо проверить меня, посоветоваться.
Now that, well, you know, circumstances have changed... .. I may be jumping too far ahead for this but if I'm not, you need to run checks on me and take advice.
И что бы вы не нашли внутри, в одном, вы можете быть уверенны... каждая сумочка многое может рассказать о своей хозяйке... неважно, догадывается ли об этом женщина... или нет...
Whatever you find inside, there's one thing you can be sure of... every purse says something about the woman who owns it... whether she knows it... or not..
Может быть, и нет
Maybe not.
так что я натянула наряд на модель, и поняла, что оно не налазит оно слишком узкое так что придется резать франкенштейн возвращается и может быть склею это на ней давление растет это прям скороварка нет времени, зараза я просто склеиваю куски
I am so nervous that she's going to tear this dress. So I get my piece on the model, and I realize, of course, it's not fitting. It's a little small.
Он может быть просто твоим другом, но ты - нет.
He may be friends with you, but you're not really just friends with him.
Нет. Независимо от того, где это случилось Это может быть даже не в нашей юрисдикции
Not to mention the fact that depending on where it happened, it may not even be in our jurisdiction.
Нет, не может быть.
No, not a chance.
У меня нет, у тебя может быть.
No, but you might.
Может быть потому-что здесь нет сцены.
Probably because there's no stage.
Может потому что у меня ребенок с Эдриен, или может потому что у нее ребенок с Рики, или может нет причин, этого просто не дожно было быть.
Maybe because I'm having a baby with Adrian, or maybe because she had a baby with Ricky, or maybe for no reason at all other than it was just never meant to be.
Может быть я мог бы быть им, или буду, или, даже, должен был бы быть им, но нет.
Maybe I could've been or would've been or even should've been, but I'm not.
Может быть, а может быть - нет.
Maybe, maybe not.
"Может быть - нет"?
"Maybe not"?
Может быть и нет.
Probably not.
Нет, нет! Этого не может быть!
No, no, no.
Я решил, что лучше я приду к тебе... потому что, ну, на меня может быть, а может и нет... сейчас выписан ордер на арест.
I thought it'd be better to come to you... because, well, I may or may not... have an outstanding warrant for my arrest right now.
- Может быть, да, а может, и нет.
- Maybe yes, maybe no.
Почему Лэжмби может быть здесь, а мама нет?
How come Lamby can be here but mommy can't?
Шейна Вайланда нет в здании, но он может быть где-то поблизости.
Shane Wyland is not in the building, but he may be in the immediate vicinity.
Нет, не может быть.
[Laughs] No, no way.
С семантической точки зрения, объяснения для правой и левой стороны нет, если нельзя сориентироваться по физическому миру, который может быть опознан нами.
Semantically, there is no explanation for left or right without reference to a physical world that someone can identify.
Нет, не может быть.
No, it can't be.
Нет, 4-е воскресенье перед Рождеством, и это может быть любой день начиная с 27 ноября и заканчивая 3 декабря.
No, it's the fourth Sunday before Christmas, and that can be one of a range of days between November 27th and December 3rd.
Нет, этого не может быть.
You just couldn't do that.
Нет, не может быть, это невозможно.
No way, impossible.
Может быть, это просто задержка. Нет.
Maybe you're just late.
И какое может быть возвращение, если нет заглавной песни?
And without the most important title song, how can we make a comeback?
Нет, не может быть.
Ahjussi, it shouldn't be like this.
Нет, не может быть!
No, that can't be.
Слушай, Стефани, я подумал... Свадебка может быть отстойной, когда нет ухажера...
Listen, Stephanie, I was thinking, weddings can be weird if you're alone and you...
Нет, я просто думаю может быть, мы могли бы просто поговорить.
No. I'm just thinking maybe we could just talk.
Может быть, у тебя нет имени.
Maybe you have no name. If you told her my name, you can tell me too.
Или нет... Может быть, он ее кузен.
No... maybe he's her cousin.
Может быть, у меня даже больше нет работы.
I may not have a job anymore.
Нет, не может быть.
No, you didn't!
Но нет, не может быть! Известен он своей святою жизнью!
and yet, methinks, it should not, for he hath still been tried a holy man
Может быть, и нет никакого ответа.
And it might be that there ain't no answer.
Не знаю, слышали вы или нет, но ученые заявили, что обнаружили ещё одну планету, суперблизко к нам, на которой может быть жизнь.
I don't know if you heard the news, but the scientists say... they just discovered another planet super close to us... with the conditions that could support life?
- Нет, этого не может быть.
We crashed. No, no, no. its bullshit.
Нет, потому что он может отрецензировать твою рукопись и может быть указать почему у тебя с ней такие трудности.
No, because he could critique your writing, and maybe show you why you're having so much trouble.
А, может быть, и нет.
But I don't believe that.
- Может быть... и нет.
- Probably... Not.
Может быть, и нет.
Maybe I don't.
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть однажды 16
может быть позже 50
может быть слишком поздно 21
может быть и так 81
может быть ты прав 21
может быть я 30
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть однажды 16
может быть позже 50
может быть слишком поздно 21
может быть и так 81
может быть ты прав 21
может быть я 30