Может быть и так Çeviri İngilizce
1,007 parallel translation
может быть и так, но мы не должны идти туда, Кэрол, это слишком опасно.
That may be so, but we mustn't go in there, Carol, it's too dangerous.
Может быть и так. Но это впервые, когда...
Maybe you're right but this is the first time when I...
- Может быть и так.
- It's possible.
Может быть и так.
Maybe so.
Может быть и так но тебя же не просят рассуждать и делать выводы.
That may be so but you are not being asked to make judgments of value.
Может быть и так.
It can be.
Но во второй раз любовь может быть так же чиста и глубока.
But second love can be just as true and just as deep.
этого не может быть, этого не может быть действительно Берта ты полная идиотка я так и думала и я выписала ей чек, я дала ей 50 долларов
It can't be. It can't. Really, Bertha, you're something of a fool.
Может быть, и так.
Well, that could be too.
Может быть, и вам удастся уехать. Но пока вы здесь, обустройте свой дом и наберитесь терпения. Так будет легче ждать.
But while you are here, make a good home and be patient.
Мне так нравится разговаривать в темноте, как будто я нахожусь рядом с вами... и, может быть, так оно и есть.
I'm so happy to be talking in the dark as if I were beside you and maybe I am
Может быть, и так...
And I wonder if it is.
Или, быть может, я пропою песенку... и она будет звучать так красиво, так печально, что ты заплачешь.
Or I'll sing a little tune maybe... and it'll sound so pretty and sound so sad, you'll weep.
Может, так и было, но могло быть и не так.
Maybe those things happened, but maybe they didn't.
Может быть, и так, но...
That may be so, but...
Вы и так поступали. Насколько же надо быть сумасшедшими, чтобы допустить, что одна планета может уничтожить другую, чтобы спасти себя? !
How then is it mad that one planet must destroy another that threatens the very existence...
Это может быть Тебе интересно, так знай, Я посетил сотни других миров и из всех из них, Ваша Земля, оказалась наиболее подходящим местом.
It may interest you to know I have visited hundreds of other worlds... and of all of them, your Earth seems most suitable.
Я... так часто не говорил, как сейчас, да и что может быть между нами?
"Right now". I've never said "right now" as often as right now. And between the two of us, what might happen?
Может быть, и люди так же поступают...
Maybe people do the same thing...
Может быть, и так, но...
Maybe so, but...
Но я был бы менее честен, если бы не отметил, что цена может быть высока, как в людях, так и в деньгах.
But I'd be less than honest if I didn't point out that the cost may be high in men... and in money.
Если окажется, что это хоть наполовину так важно, как важно это может быть то все вы в очереди на получение повышений и личных наград, когда это все закончится.
If this thing turns out to be half as important as I figure it might be... I'd say you're all in line for some important promotions... and personal citations when this thing's over with.
И этот краеугольный камень, так глубоко и прочно лежащий, может быть построен в братстве, и нести мир, прогресс и процветание всех и каждого из нас.
And may it be this cornerstone, so firmly laid deep be built upon in brotherhood and bring peace progress and prosperity to each and every one of us.
Именно поэтому есть вероятность того что, массовая эвакуация может провалиться, так как неизвестно, сколько женщин откажутся покинуть своих мужей и свои дома, чтобы проследовать с ограниченным багажом в неизвестные города, и там быть подселенными к чужим семьям.
It is, therefore, even at this early point that an attempt at mass evacuation might fail, because it's not known how many women would refuse to leave their husband and their home, : To journey with restricted possessions to an unknown town, there to be compulsorily billeted with an unknown family.
Так он, может быть, для того родился и распят был, чтобы Бога с человеком примирить.
Perhaps He was born and crucified for only one reason : to reconcile God with man.
Так как этот космический корабль представляет собой единственное средство, с помощью которого Земная жизнь может быть продлена и сохранена навсегда, Хранители, отвечающие в данный за корабль, должны иметь абсолютную власть, чтобы наказывать и удерживать в заключении любую форму жизни, которая ставит под угрозу успех данной миссии, путем изгнания с корабля, миниатюризации или менее строго наказания, как они сочтут нужными.
"In that the spaceship represents the only means " by which Earth life may be extended and perpetuated, " the Guardian, for the time being in charge of the ship,
Разве не может быть так, что этот Траск может использовать это судно без того, чтобы Король и Суверен знали об этом, и что тон здесь задает совсем другая скрипка?
Doesn't it occur to you that this Trask could be using this vessel without the knowledge of his King and Sovereign in order to work some big fiddle on his own account?
Это милосердие может и не быть, так что слушайте.
This clemency can be withdrawn, so hark ye.
Может быть в твоей стране это и так, но у нас не всё покупается за деньги.
In your country, perhaps. I don't know. But here money doesn't fix everything.
Может быть полиция подумает, что сгонять людей с дороги с этими вашими кипячёными консервными банками - не так уж и смешно.
Maybe the police won't think running people off the road with those souped-up sardine cans of yours is such a joke.
Для вас, может быть, это и так.
It's okay for you, but not me!
А может ведь быть и так
And because it can be as well this way...
Так что, в этом моменте существование новой планеты может быть известным вне Европы и США.
So by now, the existence of the new planet could be known outside Europe and the States.
Может быть, так и есть.
Maybe it is the same.
Может быть, так и есть.
But then, maybe that's the truth.
И так, раз вы так много путешествовали за счет Транс Глобал, может быть вы нам расскажете, как вы попадали на борт?
Look, since you've had so much free travel from Trans Global, the least you could do is tell us how you get aboard.
- Я произношу свои реплики таким образом, что их высказывания прояснятся ; другими словами, их освобождение может удовлетворить говорящего или рассердить его, так же и мы можем быть рассержены или удовлетворены звучащими словами.
I play my lines so that their implications will be evident, in other words, delivering them may satisfy the speaker or anger him.
Вот, может быть и с машинами так же.
Well, maybe it's the same way with cars.
Ну, эта машина может быть как городской, так и деревенской, мэм.
Well, it could be a city car or a country car, ma'am.
Сначала я приму душ, а затем разведу огонь в камине, и может быть я приготовлю кофе, так что, когда ты вернешься будет кофе. Ладно?
First I'll take a shower, and then I'll light a fire in the fireplace, and then maybe I'll make some coffee, so there'll be coffee when you come home, okay?
Если бы я жил как раньше, возможно так бы и было, что это кто-то, но я не знаю, может быть...
If I lived maybe then it would be that way, that someone, but I don't know anybody can be...
Для других это может быть и не так, но мне молитвы не помогают.
Now, that may be okay for the others, but it just doesn't work for me.
Может быть, это и не так.
Could be nothing.
Может быть, это и так.
I wish it was true.
- Раньше я и представить себе не могла что в джунглях может быть так спокойно и свободно
I never imagined I could live with such peace and freedom in that jungle.
Может быть много жертв, как среди заложников, так и среди солдат.
There could be many casualties, among the hostages and our men.
Именно так. он вполне может быть ребенком черного и японки.
From his skin colour, he looked like a child from mixed race parents.
Не может он быть плохим человеком, раз так понравился ей и мне. Значит, и нам тоже!
He can't be all too bad, since my girl likes him so much.
Может быть, это и так. Но эта преувеличенность, этот экзальтированный характер артиста жизненно важны для того заряда, который всех увлекает, доминирует и выражается в теме симфонии.
It may well be, but it's the eccentricity that enables an artist to have the ability to enthral and lead everyone
Так может быть имеет смысл захватить этого бандита и потолковать с ним здесь как следует.
Well and why not capture this gangster and talk to him so that he would tell us everything?
Отнесите свои глаза еврею - пусть он их прочистит. И, может быть, заблестят они так, что их можно будет продать вместо пуговиц.
Take your eyes to the Jew and have them polished maybe they will shine, so you can sell them for two buttons.
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть слишком поздно 21
может быть ты прав 21
может быть я 30
может быть когда 25
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть слишком поздно 21
может быть ты прав 21
может быть я 30
может быть когда 25