Может быть завтра Çeviri İngilizce
289 parallel translation
Этой ночью невозможно, может быть завтра.
That's impossible tonight.
Может быть завтра, может быть на следующей неделе или в следующем месяце.
Maybe tomorrow, next week, or next month.
- Может быть завтра.
Tomorrow maybe.
Милое дитя, милое дитя... может быть завтра будет погожий день...
Fair child, fair child... may tomorrow be a brighter day...
Может быть сегодня, может быть завтра.
Should we kill you today, or should we kill you tomorrow?
Может быть завтра ему будет получше.
Perhaps tomorrow he'll be brighter.
Ну, может быть, завтра я буду более способен за него заплатить.
Well, maybe I'll be better able to pay for it tomorrow.
Может быть, завтра.
Tomorrow, perhaps.
Да, а что? Завтра я, может быть, захочу заказать персиковый сад.
Why, yes, I may want to order a peach orchard tomorrow.
Может быть... завтра.
Maybe... tomorrow.
Да, завтра может быть, стану бароном Кинзелем.
My dear colleagues... Yesterday Kienzl was a baker and the baker is a colleague today
Может быть сегодня тебе и не удастся выспаться, но завтра мы вернем велосипед, не волнуйся.
You'll lose a bit of sleep tonight, but don't worry, we'll find it.
- Если я ей понравлюсь... может быть, её мама отпустит её со мной завтра на скачки.
[Joe] If I was to give her a hot tip tomorrow... maybe her mother would let me take her out to the track.
Может быть, завтра.
- Not yet. I think I may tomorrow.
Может быть, сегодня, а может, и завтра.
Maybe today, maybe tomorrow.
Может быть, завтра.
Tomorrow, maybe.
Господа, диспозиция на завтра уже не может быть изменена.
Gentlemen, the orders for tomorrow cannot now be altered.
Может быть, завтра вечером сыграем в покер?
Maybe we could play poker tomorrow night?
Может быть, завтра вечером?
How about tomorrow night?
- Твой отец завтра может быть в Номе на Аляске. У нас есть два варианта.
- Your father can be in Nome, Alaska tomorrow.
Может быть, мы сможем завтра вместе пообедать.
Maybe we can have a long lunch tomorrow.
Может быть, мы выпьем с тобой завтра.
Maybe we can have a drink or something tomorrow, huh?
Завтра я снова приду, может быть.
I'll be back tomorrow, maybe
"... может быть, даже завтра, с салютом и венком на память ".
'Maybe the big fireworks will be held tomorrow.
Господа, диспозиция на завтра, даже на нынче, потому что уже за полночь не может быть изменена.
Gentlemen, the dispositions for tomorrow, or rather today, for now it is after midnight, simply can't be changed.
Что будет сегодня, никто не знает, то, что будет завтра, может быть лучше.
What today is, no one may know, what will come tomorrow may be better.
То, что будет завтра может быть хуже
What will come tomorrow may be worse.
То, что будет завтра, может быть хуже.
What will come tomorrow may be worse.
- Может быть, завтра.
- Tomorrow.
- Может быть завтра на речке...
Next term.
И завтра, когда меня пронесут в носилках через ворота торговцев идолами, я посмотрю на тебя сквозь кисейное покрывало я посмотрю на тебя, Нарработ, и, может быть, улыбнусь тебе.
And on the morrow when I shall pass in my litter by the bridge of the idol-buyers I will look at thee through the muslin veils. I will look at thee, Narraboth, it may be I will smile at thee.
Знаете, завтра тут может быть много людей, не могли бы вы сейчас дать мне автограф?
Can I have your autograph?
Может быть, завтра мы скажем, что сделали глупость.
Maybe tomorrow we will say it was stipidity.
- Может быть, завтра.
- Maybe tomorrow.
Может быть, мы встретимся с тобой завтра вечером?
Can we meet tomorrow evening?
Если ты посмотришь за ней, я может быть поговорю с Беном завтра утром. Договорились.
If you watch her, I'll consider talking to Ben Tramer in the morning.
Жалко, что меня не будет, может быть, завтра?
Too bad I'm not going to be here. Tomorrow, perhaps?
Завтра на обед быть может будут пирожные.
There may be cakes for lunch tomorrow.
Может быть, мне поехать завтра вместе с вами?
I rather wish I was coming out with you tomorrow.
Ну, может быть, завтра будет лучше.
It may be better tomorrow.
Приходите завтра, может быть, завтра расскажу!
Try me tomorrow ; maybe I'll tell you tomorrow!
Или, может быть, завтра.
Or maybe tomorrow.
- Может быть, ты будешь лучше себя чувствовать завтра.
- Maybe you'll feel better tomorrow.
Может быть после завтра я отправлюсь в Самбуру.
Maybe I'll try Samburu day after tomorrow.
Завтра у нас состоится государственный визит и мы думали, быть может вы и мистер Халидей примете участие в официальном обеде?
We're having a state visit tomorrow, and we were wondering if you and Mr Halliday could attend the lunch?
хмм хорошо у ларри может быть будущее в варикорп с его молодой дисциплиной и системным мышлением он может далеко пойти, и варикорп растёт, как будто завтра уже не будет.
hmm. right. larry may have a future at varicorp. with his young discipline and systems consciousness, he could go a long way, and varicorp is growing like there's no tomorrow.
Если наш план сработает, и завтра мы останемся в живых тогда, может быть, жизнь станет совсем другой.
If our plan works, and we survive tomorrow maybe soon, things will change for everyone
Завтра, может быть, поупражняемся немного.
Maybe tomorrow we'll exercise a little bit.
Может быть, я это сделаю завтра.
Maybe I'll do it tomorrow.
Безумная пусть тебя не смущает, завтра с ней может быть покончено, даже без денег.
Mad let you not embarrassed tomorrow It can be done, even without money.
Может быть, завтра.
Maybe tomorrow.
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
может быть в другой раз 31
может быть однажды 16
может быть позже 50
может быть слишком поздно 21
может быть и так 81
может быть ты прав 21
может быть я 30
может быть когда 25
может быть использовано против вас 44
может быть в другой раз 31
может быть однажды 16
может быть позже 50
может быть слишком поздно 21
может быть и так 81
может быть ты прав 21
может быть я 30
может быть когда 25