Можно я скажу Çeviri İngilizce
344 parallel translation
Господин Демилл, можно я скажу кое-что?
Mr DeMille, do you mind if I say a few words?
Можно я скажу прямо? Да.
May I speak plainly?
Мне не нравится эта строка Можно я скажу, как обычно :
I don't like those lines. ls it all right if I say what I always do?
- Можно я скажу?
- May I say something?
Можно я скажу?
May I speak?
Можно я скажу, что люблю тебя?
Do you mind if I say I still love you?
- Можно я скажу "от женщин"?
Can't I say "women"? - Why?
Можно я скажу?
Can I say something?
Можно я скажу кое-что?
Can I say something?
- Можно я скажу что-то личное?
- Can I make a personal observation?
- Дедушка, можно я скажу?
- Grandpa, can I tell you something?
Можно я скажу тебе что-то очень личное?
Can I tell you something very personal?
Можно я скажу!
Yeah, I'd say!
Можно я скажу ".
I wanna get ahead, "
Можно я скажу. Это прекраснейшая пицца на земле.
This is the finest pizza on God's green earth.
Можно я скажу?
May I say something?
Что, если я скажу тебе, что от этого можно избавиться?
What if I told you that all of this could go away? [Coughs, pants]
Можно я кое-что скажу?
May I say something?
- Можно я теперь скажу?
May I speak now?
Можно, я скажу?
You don't mind?
Можно, я скажу одну вещь?
I think you exaggerate.
- Можно я быстренько скажу пару слов девочке?
Can I have a quick word with the girl?
Можно я сначала скажу ему?
Let me tell him first.
Но скажу я вам, как можно бороться, если даже этого не видеть?
I say, how can somebody fight against something he doesn't see?
– Можно, теперь я скажу?
- Now may I speak?
Я скажу ему, что можно сделать.
He will be told what must be done.
Я скажу, где их можно найти
Yes, I will tell you where you will find your facts.
Как можно скорее. - Что здесь происходит? - Я тебе скажу, что происходит.
# # [ "The Nutcracker" ]
Можно я всё скажу?
Can I still tell you something?
Можно, я скажу в свою защиту что заявить женщине с двумя детьми, без денег и с мужем, который ее Мак избивает, чтобы она переехала в бесплатный центр для получения консультаций психолога это большая куча дерьма?
May I say in my own defense to tell a woman with two children, no money and a husband who beats her up like this, with a bashed-in face to move into a welfare center to get therapy is a lot of horseshit! Excuse me.
и с ними легче поладить чем можно было бы ожидать. и я вам скажу - что пацан проживет дольше. ни моя жена уничтожат мальчишку.
they're much easier to deal with in terms of maturity and what's expected of them. I have a son. He's 1 1 years old now, and I will tell you that I don't think that the boy is going to live much longer.
- Можно я вам кое-что скажу? .
Could I tell you kids something?
Я скажу, когда можно будет приехать.
I'll tell you when it's okay.
- Можно я тебе кое-что скажу?
- Can I tell you something?
Можно я тебе скажу одну вещь?
Can I tell you something?
Если можно что-то изменить, через пять минут я тебе скажу.
I'll tell you in five minutes.
Можно я кое-что скажу?
Could I say this, please?
Вы еще недостаточно здоровы для таких игр. Я сам скажу вам, когда будет можно.
The flat had been advertised for some time.
Если вы спросите : "С этим парнем можно иметь дело?" Я скажу : "Да".
If you're saying to me, "Bob, is this guy good for it?"
Вчера был мой день рождения... который - не скажу, потому что ненавижу вас. Можно сказать, что всю свою жизнь я пытался что-то найти.
I suppose I can look back on my whole life as a kind of quest.
Скажу только, что я бы хотел свести игру к патовой ситуации, потеряв при этом как можно меньше фигур.
Suffice to say, I'd like to stalemate the game, losing as few pieces as possible.
- Можно, я скажу правду?
- Can I be honest?
Я скажу, что это пустая трата денег, что можно вежливо отказаться от услуг Кена.
I'II tell her it's unnecessary expense and that we can thank Ken kindly.
А что, если я скажу, что можно потерять вес без диеты?
What if I told you you could lose weight without dieting or lifting a finger?
Можно, я скажу несколько слов?
Do you mind If I say a few words?
Можно я тебе скажу?
Can I say one word to you?
Можно, я скажу тебе что-то очень личное?
Can I tell you something very personal?
Я скажу, где его можно найти
I'll tell you where.
я тебе вот что скажу, " он. — егодн € с утра € был в таком говне, можно сказать Ц глубоко в жопе.
I gotta tell you, Tone, man, earlier today I was really feeling shitty, man.
Я скажу вам правду, можно сказать, что я обнадёжен.
To tell you the truth, I'm kind of encouraged.
Я скажу, что меня зовут Отто, и мое имя можно читать задом наперед
I would say my name is Otto, also possible to read from right to left.
можно я возьму 29
можно я 228
можно я пойду 64
можно я попробую 26
можно я посмотрю 32
можно я спрошу 22
можно я останусь 16
можно я поведу 28
можно я тебе перезвоню 24
можно я кое 48
можно я 228
можно я пойду 64
можно я попробую 26
можно я посмотрю 32
можно я спрошу 22
можно я останусь 16
можно я поведу 28
можно я тебе перезвоню 24
можно я кое 48
можно я взгляну 24
я скажу все 36
я скажу всё 25
я скажу 1959
я скажу ей 222
я скажу так 60
я скажу тебе позже 17
я скажу вам 511
я скажу вам правду 37
я скажу ему 370
я скажу все 36
я скажу всё 25
я скажу 1959
я скажу ей 222
я скажу так 60
я скажу тебе позже 17
я скажу вам 511
я скажу вам правду 37
я скажу ему 370
я скажу правду 38
я скажу тебе одну вещь 25
я скажу тебе правду 27
я скажу прямо 24
я скажу тебе то 31
я скажу то 29
я скажу тебе что 24
я скажу тебе кое 102
я скажу вам то 22
я скажу маме 31
я скажу тебе одну вещь 25
я скажу тебе правду 27
я скажу прямо 24
я скажу тебе то 31
я скажу то 29
я скажу тебе что 24
я скажу тебе кое 102
я скажу вам то 22
я скажу маме 31