English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Моя догадка

Моя догадка Çeviri İngilizce

74 parallel translation
Если моя догадка верна, им не придется.
If my guess is correct, they won't have to.
Если моя догадка верна, они должны снять маскировку, прежде чем они смогут стрелять.
My guess is right. They have to decloak before firing.
Да, моя догадка подтвердилась - механизм итальянский.
My suspicion was correct, the works are Italian.
Хотелось бы, чтобы моя догадка не подтвердилась.
Yeah, that'd be my guess.
Это моя догадка, инстинкт,.. ... схожесть чувств.
Inspired guesswork, instinct fellow feeling.
Но моя догадка - в том, что херувим и змея - оба смотря на слово.
But my guess is that the cherub and the serpent are both looking at words.
- Моя догадка, хочет, что бы я пошел в ту сторону!
My clue's pointing over there now!
Да, Да, моя догадка прямо распирает меня.
Yeah, ye-yeah, I've got a raging clue right now. Mine's pointing to the left.
Это моя догадка. Вам нужно спросить Торрес.
I'm just guessing.You need to ask torres.
Этому меня не в школе научили, это моя догадка, которую я основываю на археологических данных, картах, антропологических изысканиях.
Well, I didn't learn it in school. That's my best guess, based on archaeological data, maps, anthropological research.
Если моя догадка верна, перед нами будущая эволюция акулы.
Unless I've missed my guess, we're looking into the future evolution of the shark.
Это должна была быть моя догадка.
That should have been my epiphany.
- Моя догадка не помогает. Прекрасно.
- My conjecture isn't helping.
Моя догадка, что она получила удар по голове пару дней назад.
My guess, she was kicked in the head a couple of days ago.
Моя догадка - это подонок Рик Эдвардс.
One guess. A dirtbag named Rick Edwards.
Таким образом, моя догадка предупредит вашу откровенность и ваша верность тайне короля и королевы не полиняет ни перышком.
So shall my anticipation prevent your discovery, and your secrecy to the king and queen moult no feather.
Они очень похожи. Думаю, они близняшки... Это моя догадка.
They kinda look alike, I think they're twins.
Моя догадка насчёт вас и Чака.
My theory about you and Chuck.
Моя догадка.
That's my guess.
Моя догадка излучение.
My guess was radiation.
Это моя догадка.
That's my guess.
Это была моя догадка.
That would be my guess.
Моя догадка, Мерсер полагал что Энни доложит об этом,
My guess is mercer thought annie would report it,
Моя догадка была верной.
Well, my hunch is correct.
Лучшая моя догадка, что это какая-то металлическая цепочка.
My best guess is some sort of metal chain.
Моя догадка верна, кардинал?
Have I guessed correctly, Cardinal?
Моя догадка, лучше с этим парнем в темном переулке не встречаться, или вам конец.
My guess is that if you meet this guy in a dark alley, you're done. I knew it, I knew it.
Моя догадка - она сказала "нет".
My guess is she said no.
Моя догадка оказалась верна.
BRIAN WAS SECRETLY WATCHING MY HOUSE
Это только моя догадка.
That's my guess.
- Я так считаю ( Такова моя догадка )
- That'd be my guess.
Моя догадка была верна.
My hunch was right.
- Это была моя догадка.
- It was my hunch.
Моя догадка - он вступил в программу защиты свидетелей и переехал в Англию.
My guess is he turned state's evidence and went to go play with the limeys.
Вообще, это только моя догадка, "выстрел в темноту" Но я бы посоветовал.... открыть это
Just a shot in the dark here, but I'd say... open it.
- Моя догадка :
My guess :
Если моя догадка верна, вам нужен взнос в кампанию.
If my hunch is correct, you need a campaign contribution.
- Это моя лучшая догадка.
- lt's my best guess.
- Да, моя первая догадка была верна.
- Yeah, I'm stickin'with my first guess.
- Моя догадка, ведет меня в ту сторону.
- My clue is kind of pointing this way.
- Моя догадка прямо распирает меня!
I've still got a raging clue.
Вот моя основная догадка.
Here's my best guess.
Веселой презентации моя "удачная догадка".
Have fun presenting my "lucky hunch"
Твоя догадка столь же хороша, как моя, брат.
Your guess is as good as mine, brother.
Твоя догадка так же хороша, как и моя.
Your guess is as good as mine.
Моя лучшая догадка... тоже самое, только более прогрессивное.
My best guess... same thing, only more advanced.
Моя первая догадка, что она была в огне.
Here... and my first guess is it was on fire.
Моя лучшая догадка - она укусила его.
My best guess is she bit him.
Это моя личная догадка.
This is my personal theory.
Я следовал инструкции, но твоя догадка так же хороша, как и моя.
I followed the specifications but your guess is as good as mine.
Моя главная догадка, что он возвращался через сектора диска пять или шесть раз.
My best guess, he went back over the drive sectors five or six times.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]