English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Моя книга

Моя книга Çeviri İngilizce

383 parallel translation
- Это моя книга?
- What's that, my book? ! - Yes.
Моя книга ничего не стоит без вашей помощи.
My book is worthless without your help.
"Моя книга более красива, чем твоя."
"My book is more beautiful than yours."
Ты ведь знаешь, как для меня важна моя книга?
You know how much my novel means to me, don't you?
Скоро будет опубликована моя книга.
My book's going to be published soon.
А где моя книга?
Where's my book?
Я тебе расскажу. Это моя книга, понимаешь?
I'll tell you, it's mine...
А что если годы пройдут, а моя книга так и не выйдет?
What happens if the year goes by and my book doesn't come out?
Ну, моя книга об упадке ценностей.
Well, my book is about decaying values.
В "Викинге" очень понравилась моя книга.
Viking loved my book.
- Значит моя книга, в которой лежит Танин талон, который выиграл 20 000, у вас!
- It means you have my book wherein Tanya's coupon for 20000 is.
- Послушайте, мой юный друг Вот это моя книга.
- Listen, my young friend... - This is my book.
- Я всё понял Значит моя книга или у Тани или у Миши.
- I understood all. It means either Tanya or Misha has my book.
Кажется, моя книга у вас осталась.
I think you have my book.
Этого почти никто не знает, но подождите, у меня ощущение, что моя книга о нем выйдет очень скоро.
I have the feeling that my book will come out soon
Да. Моя книга признана "Книгой месяца"...
I'm a Book-of-the-Month Club alternate, on the best-seller list.
Моя книга!
Oh, my book!
И кстати, моя книга стоит недорого.
And my book is not expensive, by the way.
- Эта книга неплохая, но в конце концов, есть и моя книга.
- This is good. But, of course, then there's my book, you know.
Чтобы показать, что я не в обиде, вот моя книга :
To show there's no hard feelings, here's a copy of my book :
Моя книга говорит о масках как о метафоре, мистер Ипкисс.
My book is about masks as metaphor, Mr. Ipkiss. A metaphor.
Кажется, у вас моя книга.
I believe you still have my book.
Я, как всегда, получил множество писем, замечательных, ярких, которые меня очень тронули, письма от интеллектуалов тоже, которым моя книга понравилась или не понравилась.
I received a lot of letters, as always... There are letters that are insignificant even if they are charming and affectionate and move me deeply, They are letters that talk about what I have done... letters from intellectuals who liked or didn't like the book...
- Моя книга изменила вашу жизнь.
- My book changed your life.
Всем им нужна моя книга, потому что в книге есть слова.
They all wanted my book because my book had words.
Моя книга, Ваше Хулиганство, последняя в своем роде.
My book, Your Debauchery, is the last one in existence.
- Это была моя книга.
- It was mine.
И моя книга проиграла твоей.
- Yeah, the loser one. - No.
Это не моя книга.
I didn't give you this book.
Я бы все отдал, чтобы это была моя первая книга.
I'd have given anything to have written that book.
Моя последняя книга?
My latedt.
Комплименты в сторону... Моя последняя книга продавалась не так хорошо, как предыдущие... А война закончилась, и теперь я пишу проходные статьи.
All compliments aside... my last books didn't sell as well as my earlier ones... and the war came along, and now I write filler.
Буквально сегодня узнала, что моя первая книга будет опубликована весной.
I learned today that my first book has been accepted for publication in the spring.
Это моя книга.
And here it is. It's my book.
Моя новая книга выйдет завтра.
My new book comes out tomorrow.
Это моя лучшая книга.
That's my best book.
Моя новая книга вышла недавно, в день Маналайи, называется Корал Кумбни.
I'm writing a new novel, Kaalgombhir.
Мне тоже. - Это моя любимая книга.
My favorite hero.
- Это книга не моя!
This book isn't mine
- Подождите, подождите, тёть Клава А.А. Мурашка, значит Сан Саныч Значит его книга у меня, а моя стало быть у него Значит надо его искать!
Wait-wait... A.A. Murasko turned to be San Sanich... It means I have his book, and he has my one It means you have to find him!
Книга! Зачем ты сказала матери настоятельнице, что она моя?
You told the Mother Superior it was my book.
Моя лучшая книга.
Was my biggest seller.
- "Книга открывать и моя читать".
- It read for my the book.
- Это моя самая любимая книга.
Well, it's my favorite.
Ну и, наконец, есть еще моя любимая книга, которую тебе обязательно нужно прочесть.
But then, of course, then there's my real favorite one right here... which you really should snap up if you can.
Книга моя.
The book is mine.
Мне нужна моя маленькая черненькая книга по медицине.
I'm going to go get my little black medical book.
Да, конечно, от неё я не мог отказаться, так как это была моя первая книга, и я был тогда ещё совсем ребёнком, никому не известным, а в литературном комитете сидели уважаемые люди, уже в возрасте.
Of course, that one I couldn't refuse because it was my first book and because i was unknown to the old men in the literature committee.
Моя Большая Книга Жалоб
My Big Book of Grievances.
Это была моя телефонная книга.
It was my phone book.
Эта книга моя!
This book is mine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]