Моя комната Çeviri İngilizce
638 parallel translation
Моя комната с той стороны ванной.
- My room connects with the bath over there.
- Я забыла, где моя комната.
- I forget where my room is.
Это моя комната, и вы все рядом!
And this is my room and you're all here.
Да, здесь моя комната.
Do you live in there?
- Моя комната превратилась казино.
My room changed into a gambling joint.
Сейчас это моя комната.
It's my room now.
Но я не могу представить, что кому-то будет интересна моя комната.
But I really can't imagine anyone being interested in my room.
Это моя комната?
Is this my room?
Моя комната следующая по коридору.
My room is just down the corridor.
Моя комната стоит недорого, я выкручусь.
Standing room doesn't cost much. I manage.
- Это моя комната?
- Is this my room? - Yes.
Моя комната не достойна вас.
I'm not worthy to receive you in my room
Я понимаю, что что-то не то, ведь моя комната на первом этаже. Я, как обычно, открываю дверь и там стоит мистер Стерн.
Front doorbell rings, and I knew something was wrong right away because I had to answer the door, and there was mr.
Какое солнце? Моя комната выходит на северную сторону
- My room faces north!
Вот моя комната
This is my room
Но зато это моя комната.
But it's my own anyway.
Это моя комната и никто не вытащит меня отсюда. - Даже мой взрослый сын. - Они скоро придут, мама.
This is my room and no one will drag me out of it, least of all my big, bold son.
Синтия, это же вздор, моя комната рядом с твоей, а я ничего не слышал.
That's nonsense, Cynthia. My room is next to yours, and I heard nothing at all.
Здесь моя комната.
And here's my room.
Моя комната открыта.
- My room's open. Everyone.
Это моя комната, она рядом.
This is my room, close by.
Но это моя комната!
But it's my room!
Кстати, где моя комната?
By the way, where's my room?
Вот моя комната и тети Катарины.
Here's my room and the one of aunt Caterina.
Это моя комната, моя маленькая империя.
This is my room, my small empire.
Это же всё-таки моя комната.
There's no denying that.
Моя комната была через лестницу.
My room was across the stairs. Number 9.
- Это моя комната.
- This is my room.
Это моя комната.
This is my room.
Это моя комната. Я какое-то время жила здесь, когда мне было 8 лет.
I got to stay here one time when I was eight years old.
Это моя комната?
This is my room?
Моя комната.
My room.
Это моя комната.
- This is my room.
Моя комната очень милая.
My room is really pretty.
Когда вы, наконец, решитесь, я уеду в деревню и моя комната будет в вашем распоряжении.
When you finally make up your minds, I'll move out to the country and you can have my room.
- Ты сказала "моя комната"?
- You did say my room?
Моя комната превратилась в оранжерею.
My room looks like a hot house.
- Моя комната прекрасна.
My room's wonderful.
Я уверен, что моя чудная комната... порадует ваш изощренный вкус.
I'm sure my beautiful room... will appeal to your artistic sense.
- Это моя личная комната.
- That's my room.
И, моя дорогая, запомни, пожалуйста в "Фуриях" для тебя всегда будет готова комната.
And, my dear, please remember... there will always be room for you at The Furies.
- Это наша комната, деточка. - Моя.
Our room?
Это моя комната.
It's my room!
Моя комната.
- And there?
Это ведь не моя комната.
Well, this ain't my room.
Настоящая твоя комната - моя, ночью, понятно, из уважения к маме.
Yes, because your real room is mine. Only at night, of course, because of Mama.
Следующая комната - моя.
This room is next to mine.
Ну, я вам скажу - если старый Ник придет сюда сегодня, ему достанется моя лучшая комната и мой хлеб!
Well, I'll tell you - if the old'n does come along here tonight, he can have my best room - my bread and butter, he is!
Моя комната готова?
- My room ready? - Two connecting rooms.
Моя комната наверху.
My room is upstairs.
Это моя ванная комната.
This is my bathroom.
комната 528
комната отдыха 21
комната номер 18
моя королева 260
моя красавица 94
моя кошка 16
моя квартира 27
моя книга 47
моя кожа 19
моя крошка 79
комната отдыха 21
комната номер 18
моя королева 260
моя красавица 94
моя кошка 16
моя квартира 27
моя книга 47
моя кожа 19
моя крошка 79
моя кровь 69
моя команда 58
моя крепость 20
моя кузина 61
моя коллега 33
моя компания 32
моя кровать 20
моя куртка 21
моя камера 22
моя клиентка 36
моя команда 58
моя крепость 20
моя кузина 61
моя коллега 33
моя компания 32
моя кровать 20
моя куртка 21
моя камера 22
моя клиентка 36