Мы вам верим Çeviri İngilizce
70 parallel translation
- Мы вам верим.
- We can believe that
Большое спасибо, мы вам верим.
Ah! No, thank you very much! We believe you.
- Конечно, мы вам верим.
- Like we trust you.
Мы вам верим.
We have you believe.
Нам не нужны доказательства. Мы вам верим.
Come.
Мы вам верим.
- We believe you.
Молли, послушайте, мы вам верим.
Listen, we do believe you, all right?
Мы вам верим!
I hope that you will win.
Ну конечно же мы вам верим.
Oh, of course we believe you.
Все нормально, мы вам верим.
I... i... it's fine. We believe you.
Мы вам верим.
Well, we believe you.
О, мы вам верим, потому что дело не только в коксе.
Oh, we do believe you, because it's not all coke.
Мы вам верим.
We do believe you.
Мы вам верим.
No, no, no. We trust you.
И вы думаете, мы вам верим?
You expect us to believe that?
- И мы вам верим.
- And we believe you.
Скажем так, мы вам верим.
Let's say we believe you.
Допустим, мы вам верим, миссис Аннанцио.
Let's say we believe you, Mrs. Annunzio.
Мы вам верим, а вот они нет.
We believe you were framed. They think you did it.
Теперь мы Вам верим.
Now we have trust.
Сьюзи, мы вам верим.
Suzy, we-we believe you.
Мы вам верим.
We believe you.
Допустим, мы вам верим.
Let's say that we believe you.
Конечно, мы вам верим.
Of course we believe you.
- Мы вам верим.
- We believe you.
Даже не пытайтесь, мы Вам не верим.
Won't do any good, we don't believe you.
- Да нет, мы верим Вам, поверьте и нам.
- If you don't believe me, look.
Мы верим вам, капитан Кирк, но своего решения не изменим.
We believe what you say, Captain Kirk, but our position has not altered.
Лучше вам все доесть. Мы в приметы не верим.
And you'd better eat it all.
Я сказала вам то, во что мы верим.
I told you, it is what we believe.
Не кажется ли вам, что если мы закроем глаза и скажем : "Мы верим в волшебство", то Питер Пэн действительно полетит?
Do you think if we close our eyes and say, "I do believe in magic", that Peter Pan will really be able to fly?
Нет, мы верим Вам на слово, Гастингс.
No, we'll take your word for it, Hastings.
Мы вам верим.
Ted. it's okay. We believe you.
Мы вам верим, капитан.
- We believe you.
Все эти талантливые люди, все эти деньги, титры в кино стекаются сюда, и вы должны решить, хорошо это или плохо. И мы верим вам.
All these talented people, all these - - money, Tv credits, and they come up here, and you get to decide what's good and what's not good, and we believe you.
Это вам. Потому что мы в вас верим.
These are for you, because we believe in you.
Здесь в Офисе ТИЛ, мы верим, что можем дать вам возможность свести задолженность до нуля, и даже, предоставить вам шанс получить большие деньги.
Here at the LGT Office, we believe that we can provide you with a chance to reduce your debts to zero, and even give you the chance to obtain a large sum of money.
Мы вам не верим.
We don't believe you.
Для начала скажу, мы верим вам. Почему это?
And for argument's sake, say we believe you.
Как это ни грустно, мы вам не верим, мистер Лукас, потому что вы - лжец.
Sadly, we don't believe you, Mr Lucas, because you're a liar.
Мы вам не верим, Джехан.
We don't believe you, Jehan.
Послушайте, мы не... мы не то чтобы вам не верим.
Look, it's not--it's not that we don't believe you.
Ты думаешь, кто то смотрит ваши беспорядки и проникает симпатией к вам, к движению в которое мы верим?
You think anybody watched your chaos and had any sympathy for you, for the movement we believe in?
Мы верим в ваши силы, но даже вам в финале понадобится помощь.
We all know you're gonna do a great job, but even All Stars need a helping hand this late in the game.
Мы верим вам, мама.
We believe you, mama.
Да, мы вам не верим на слово.
Yeah, well, we're not gonna take your word for it.
Потому что мы верим вам.
Because we trust you.
Некоторые вещи, что мы делаем и верим, покажутся вам странными поначалу.
So, some of the things that we do and believe will seem a little strange to you at first.
Уверен, Кайл рассказал Вам все о том, кто мы и во что мы верим.
I'm sure Kyle told you everything about who we are and what we believe in.
Мы верим вам.
We believe you.
"Мы вам не верим, назовите девичью фамилию вашей мамы?"
" We don't believe you. What's your mother's maiden name?