Мы едим Çeviri İngilizce
812 parallel translation
Погодите, а где в этой сценке мы едим паэлью?
Hold on, where-where in the play do we eat the damn paellas?
Уже неделю мы едим то, что дают в общественном фонде.
For the past week, we've been getting our eats from the community chest.
Мы едим здесь?
We eat here?
- Мы едим в Лос-Анджелес.
- We're going to L.A.
Он всегда приходит, когда мы едим.
He always comes when we're eating.
Я ценю твоё предложение, но сегодня мы едим дома.
I appreciate the offer, but we're eating at home.
После полуночи мы едим омаров.
After midnight we serve lobsters.
- Нет, мы едим.
No. Let's go.
Забыли какой ценой достался рис, который мы едим сейчас?
Have you forgotten how low we had to stoop for the rice we're eating now?
Как думаете, что чувствуют рядовые, когда видят, как мы едим свежее мясо?
How do you think the enlisted men feel when they see us eating fresh meat?
Хорошо, сэр, я повел себя как дурак, но что, как вы думаете, чувствуют рядовые, когда видят, что мы едим свежее мясо?
All right, sir, I acted like a fool, but how do you think the enlisted man feels when he sees us eating fresh meat?
Ну, мы едим на кухне.
Well, we ate in the kitchen.
Нет мам, уж лучше ты. А то мы едим рыбу только 3 раза в неделю.
We only have fish three times a week as it is.
Мы едим не дома.
Well, we've been eating out.
Мы едим еду, так?
We eat food, don't we?
- Но почему мы едим?
- But why do we eat?
- Почему мы едим?
- Why do we eat?
Что мы едим из-за того, что чувствуем голод?
Because we feel hungry, what do we eat?
- Что происходит, когда мы едим?
- What happens when we eat?
Население Земли, какое оружие мы используем, Что мы едим.
The population of the Earth, what weapons we use, what food we eat.
Здесь мы едим.
That's where we eat.
- А во имя кого мы едим?
- In whose name do we eat?
Что же это мы едим?
What is it?
Мы едим в спешке, и я убегаю.
We eat in a hurry, I scram.
Возьмем для примера - сейчас мы едим, когда мы разговариваем, мы забываем о том, что мы едим.
For instance, our talking distracts us from what we're eating.
Здесь мы едим как немцы.
Here, we eat German food!
Мы едим мясо.
- No. We ate meat.
Не волнуйся раввинша, мы едим не много.
Don't worry! We don't eat much.
Кто-нибудь знает что это такое мы едим?
Does anybody know what we're eating?
Наши тела земля наши мысли глина и мы спим и едим со смертью.
Our bodies are earth and our thoughts are clay... and we sleep and eat with death.
Итак, они будут наблюдать, следить,.. -... как мы стоим, сидим, едим.
Watching every little mannerism, jotting notes on how we talk and move.
Мы просто едим и спим. Вот и все.
We eat and sleep and that's about all.
- Теперь мы бьl ( тро едим!
- We're driving fast now.
Мы все едим, пьем, разговариваем, смеемся, носим одежду.
We all eat, talk, drink, laugh, wear clothes.
Я имею в виду, эта птица есть в том смысле как едим мы?
I mean, does the bird eat, in the sense that we understand eating?
Но едим мы слишком много... Обжорство Мацу-Ян всех нас погубит.
Unless we ration the food,
Мы едим здесь.
We eat here.
Мы его едим.
We eat it.
А курочек мы тоже едим?
Do we eat the hens?
- И мы туда едим отдыхать.
We'll be there during the Easter holidays.
Конечно, едим мы не как короли... но и не голодаем, как некоторые.
Of course, we don't eat like kings, but we don't starve either.
Мы с мужем очень мало едим по вечерам...
My husband and I eat very little in the evening...
Раз мы это не едим, это мы скормим рыбам.
There you go, eat, my little fishes.
Ну да, конечно. Мы вместе каждый день. Говорим, едим, пьем...
Sure, we're together every day, we talk, laugh, eat and fuck together!
- Тебе нравится в пансионе? - Да, мы едим вкусные вещи.
Like boarding school?
И, конечно, мы не съели его по дороге, зашли в комнату, я разделась и спросила из любопытства, для чего мороженое, раз мы не едим его, а он сказал : "Подожди, увидишь".
And of course, since he didn't eat it on the way, we got to the room, I took off my clothes and asked him, out of curiosity, what was the ice cream for, since he wouldn't eat it, and he said : "Wait and see."
Мы живем вместе, вместе спим, и вместе едим.
We live together, we sleep together, we eat together.
Мы свинину не едим, вот и выходит меньше.
We don't eat pork. It makes a difference.
Мы сидим здесь три дня на задницах и едим сырые яйца.
For 3 days we've been sitting here on our asses sucking eggs.
Мы едим.
We eat.
А мы их едим, подумать только.
And to think that we eat them.
едим 22
мы едем домой 170
мы едем 291
мы едем в 29
мы едем туда 32
мы едины 41
мы едва знакомы 61
мы едем в нью 18
мы едем в больницу 26
мы едва знаем друг друга 25
мы едем домой 170
мы едем 291
мы едем в 29
мы едем туда 32
мы едины 41
мы едва знакомы 61
мы едем в нью 18
мы едем в больницу 26
мы едва знаем друг друга 25