English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мы пойдем вместе

Мы пойдем вместе Çeviri İngilizce

334 parallel translation
Нет, мы пойдем вместе.
- No, we'll go together.
Если мы пойдем вместе, тогда нас осудят как любовников!
If we do that, then people will surely judge us to be lovers!
Мы пойдем вместе.
We'll go together, on the boat.
Затем мы пойдем вместе... и расскажем твоим соплеменникам, что приехал новый ребе.
And then we'll go together... and we'll tell your people that the new rabbi has arrived. All right?
Март не повторится, если мы пойдем вместе.
March won't repeat itself if we go together.
Мы пойдем вместе.
We'll go meet him together.
внимание, слушайте я только что из штаба полка в 5 : 08 мы пойдем в атаку вместе с 11-м штурмовым батальоном
I have just come from regimental staff Tomorrow, at 5 : 08 am We will go on the attack with the 11th Assault Battalion 11 to the right of us, we are on the left
Я должен дать вам совет. Достаньте эти документы оттуда, где вы их прячете, и мы с вами вместе пойдём и отнесём их детективам. Отдайте им эти документы.
Will you give back those plans?
Оставь их вместе, и мы все пойдем спать!
Yeah! Get them together, and we'd all get some sleep!
Потом мы пойдём в кино, все вместе, и я куплю шоколада.
We'll go to the movies, - and I'll buy chocolate.
Слушайте, чтобы убедить вас в своей честности, вы, барышни, идите переоденьтесь, и мы все вместе пойдем и отпразнуем годовщину семьи Мэрдс.
Now, look, just to convince you that we're on the level, you two girls go and change your clothes and we'll all go out and celebrate the Mertz's anniversary.
Мы пойдём вместе до конца.
Do you remember what you said to me the night of the first message?
Так, в субботу, мы все вместе пойдем в город за припасами.
So, on Saturday, we'll get together and go into town for our supplies.
Мы пойдем в полицию вместе.
Well, we'll go to them together.
Мы пойдём вместе... и ты всё расскажешь им
We'll go together... and you'll tell them.
Завтра найду Йова и Мию, а потом мы вместе пойдем на Праздник Всех Святых.
I'll find Jof and Mia tomorrow, then we'll go to the All Saints Festival.
Приведи Тирзу, мы вместе пойдем к нему
Bring Tirzah and we can go together to find Him.
Да нет, в следующий раз мы опять, как обычно, пойдем в кино. И все ночи проведем вместе. И все последующие тоже, так?
No, we're going to the pictures... and spending the evening together... with all that follows, right?
Я узнаю про деньги на днях, и мы сразу пойдем к нему вместе.
Then we'll go to him together. - Can you wait a day or two?
И мы пошли вместе, как будто договорились об этом заранее, как будто оба знали, куда пойдем и что будем делать.
Then we walked off together, as if we talked it all out beforehand. As if we both knew where we would go... and what we would do.
- Антодус, мы пойдём вместе.
- Antodus, we go on together.
Мы должны пойти все вместе, и найти его, пойдем!
We must all go and find him, come along!
Если они не вернутся в ближайшее время, мы пойдем искать их вместе.
If they're not back soon, we will go and look for them.
Вот и пойдем мы с тобой вместе.
We'll go together now.
Мы вместе пойдем покупать их, вставайте.
You'll come to the shop with me.
А потом мы пойдём гулять вместе, поцелуемся немного, а потом снова большой перерыв.
Then we will go for a stroll together, kiss for a while, and then once again, a big pause.
Мы вместе пойдем к сейфу.
We'll go to the safe together.
Как-нибудь мы вместе пойдем и купим тебе еще платья.
One day we'll go and buy you some things together.
Мы пойдем вместе, вставай.
I'll be with you.
Мы все вместе пойдём с тобой в суд.
I must get ready. L don't want to fly away!
Мы вместе пойдём завтра поговорить с Фрэнки Лигурином.
You and I will go talk to Frank Ligourin tomorrow.
Мы пойдем все вместе.
We're all gonna go to the mayor together.
Мы пойдём вместе.
We'll go together.
Сейчас мы все вместе пойдем на прогулку.
Well, until you leave we'll still go for walks together.
Садись, мы еще немного побудем здесь, а потом все вместе пойдем к себе.
Sit down, we'll stay a while longer... and everyone'll sit down.
Она пришла ко мне и теперь мы пойдём вместе!
Oh joy - now she will come with me
Мы пойдём вниз вместе, и ты вспомнишь фиолетовое, и так ты его запомнишь.
AND THIS IS THE WAY YOU'RE GONNA REMEMBER IT. ( Sybil ) MAYBE THERE'S NOTHING TO REMEMBER. ( Dr. Wilbur ) SWEETIE, YOU'RE GOING DOWN THE STAIRS,
Мы прекрасно проведем время, мы пойдем в цирк, в кино, а потом проведем вместе ночь, да?
We're gonna have lots of fun, we'll go to circus, to the movies, and then we'll spend the night together, eh?
Однажды мы пойдём в бордель вместе
One day, we'll go to the whorehouse together, ok
Мы пойдем все вместе, слышишь?
We all go together. You hear?
Когда я вернусь, мы вместе пойдём в монастырь.
When I come back we'll both go to the stone monastery.
Завтра мы пойдём в школу вместе, и возвращаться будем тоже вместе.
Tomorrow we'll go to school together and return home together too.
Мы пойдем к ней вместе, потому, что я тоже люблю её.
Don't touch me!
Если мы пойдём все вместе - они не смогут забрать его.
If we all go together, they can't take him.
Мы спишем Редстоун и пойдём вместе с Атласом.
We're scrapping the Redstone and going with the Atlas.
Мы пойдём вместе, Элан.
We'll go together, Elan.
И в центральный бункер мы пойдем все вместе.
And we'll only go to the central bunker together.
Мы пойдём завтра вместе в больницу.
We'll go to the hospital together tomorrow.
Всюду вместе пойдем мы вдвоем.
We two can be good company You and me
Всюду вместе пойдем мы вдвоем.
We'll always be good company You and me
Если мы его найдём, пойдём домой вместе.
If we find him, we can go home together.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]