English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Найдите того

Найдите того Çeviri İngilizce

87 parallel translation
- Найдите того человека.
You still can. The man's going to the London Palladium.
Найдите того, кто вложил оружие в руку моего сына.
You find the man that put the gun in my son's hand.
Пожалуйста, ради нас, найдите того, кто сделал это.
Please find the man that did this to us.
Найдите того, кто обличен властью сказать "да" и верните карантин на место!
Find someone who can say yes, and put the quarantine back in place!
Найдите того, кто стрелял.
Find the shooter, alive.
Найдите того, кто за этим стоит.
You know what? I have an idea. Good morning.
Найдите того, кто за этим стоит.
You find out who it is, will you?
Узнайте что раскопал Джефферсон и найдите того, кто его убил.
Find what Jefferson discovered and who killed him.
Эта открытка. Найдите того, кто её снимал, пожалуйста.
Hey, this postcard - find who shot it, please.
Если вы не в курсе событий, найдите того, кто в курсе.
If you don't know what's goin'on, find somebody that does.
Найдите того, кто мог его взять.
Find out who took it.
Детектив Дэниэлз, пожалуйста, посмотрите в списке, присланном из морга и найдите того, кто умер в позапрошлую среду между... зданием театра с 19 : 00 и рестораном Тай Пэй до 21 : 30.
detective daniels, please take a look at the list we got from the morgue and find me someone who died wednesday before last between... the theater at 7 : 00 and tai pei at 9 : 30.
Найдите того, кто сделал это с Мериэль.
Just find out who did this to Meriel.
Пожалуйста, найдите того, кто это сделал.
Please find out who did this. Please.
Найдите того, кто ссыт через стену.
Find out who's pissing this over the wall.
Найдите того, кто это сделал.
You find the person who did this.
Найдите того, кто убил Викора, и я скажу вам что угодно.
Find whoever murdered Victor and I'll tell you whatever you want.
Хотите найти Бейли, найдите того, кто пытался его убить.
You want to find Bailey, find the guy trying to kill him.
Прошу вас, найдите того, кто это сделал.
Please find who did this.
Пожалуйста... найдите того, кто это сделал.
Please... Just find whoever did this.
Найдите того кто зажёг фитиль
Find out who lit this fuse.
Поверьте, я понимаю, что ребенок со сломанной ногой не так важен, как парень с ножом в голове, но мой сын напуган и ему очень больно, поэтому, прошу вас, найдите того, кто, наконец, займется его ногой.
I understand that a kid with a broken leg doesn't take precedence over a guy with a knife in his head, but my son is scared and he is in pain, so could somebody please just get to his leg already?
Найдите того, кто что-нибудь видел и доложите...
Find out who saw what, and report back...
Вы берите Мистера Хернандеса, отправляйтесь в парк и найдите того торговца.
You take Mr. Hernandez down to the park and find that peddler.
Отодвиньте всех неэкстренных пациентов, и найдите того, кто будет мне помогать.
Bump any nonemergent patients, and find someone to scrub in with me.
Просто найдите того кто это сделал.
Just find whoever did this.
А теперь найдите того горе-сценариста, что написал эту чушь, и передайте ему, я хочу ещё 37 кульминационных монологов к обеду!
Now, find the co-executive hack who wrote this drivel and tell him I want 37 more climactic speeches by lunch!
И найдите того, кто это со мной сделал.
And catch the person that did this to me.
Пожалуйста... пожалуйста... найдите того, кто это сделал.
Please... please... find whoever did this.
Только, прошу вас... найдите того, кто это сделал.
Just, please... Just find out who did this.
Идите и найдите того кто убил Таню.
Go find who killed tanya.
Просто найдите того ублюдка, который поджог мамин ресторан.
Just find the son of a bitch who torched my mom's diner.
Пожалуйста, просто найдите того, кто это сделал.
Just please find who did this to him.
Найдите того, кто это сделал.
Find who did this.
Найдите того, с кем вы не спали, и держитесь подальше от моей семьи.
Find one you haven't slept with and keep my family out of it!
Найдите до того, как я рожу.
And I expect you to find him before I deliver.
- Найдите Небесный Храм до того, как они найдут его!
- Find the Celestial Temple before they do.
Если вы хотите задержать его,.. ... лучше найдите доказательства того, что он сделал что-то не то. Потому что сейчас у вас есть только телефонный номер и это.
Now, if you want to lock him up... you better find proof he's done something wrong... because right now, all you have is... a telephone number and this... and this doesn't prove a thing, except that... he is what he told you he was.
Ну так найдите мне того, кто знает!
Well, then find me someone who does!
От того, что вы не выйдите на поле и не получите то, что давно заслужили!
That you're not gonna be out there on that field with us, gettin'what you got comin'to you.
Найдите того, кто это сделал!
Find out who did it.
¬ о-первых, атомы не могут быть визуализированы во всем, они полностью мен € ют свой характер в зависимости от того, гл € дите вы на них или нет.
First, atoms couldn't be visualised at all, now they change completely in character depending on whether or not you're looking at them.
Найдите, из-за чего её мозг застыл до того, как она начнет сомневаться, сделать вдох или нет.
Find out why her brain froze before she can't decide to take her next breath.
Найдите воспоминание о чем-то, что случилось до того, как существа забрали вас.
Find a memory of something that happened before the creatures took you.
Я не слепая, так что найдите себе того, кто свободен.
I have eyes, so just find someone who's available.
Найдите ее... до того как он.
You find her... before he does.
И найдите исполнительного директора "Heather Farms" - до того, как он поговорит с репортером.
And get me the CEO of Heather Farms... before he talks to a reporter.
Найдите хоть немного доказательств до того, как превратите мою жизнь в политический кошмар.
Find some proof before you turn my life into a political nightmare.
Найдите их до того, как они пересекут границу города, остановите машину и арестуйте отца за вождение в нетрезвом виде, а потом приведите ко мне мальчика.
Find them before they cross the town line, pull the car over and arrest the father for drunk driving, then bring the boy to me.
Значит найдите нам того, кто сможет.
So you find us someone who can.
Найдите лучшую точку для наблюдения за дверью того склада, ясно?
Find your best angle on that storage facility door, all right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]