Небольшой совет Çeviri İngilizce
253 parallel translation
- Позвольте дать Вам небольшой совет.
- Let me give you a little advice.
Хотите небольшой совет?
Will you take a little tip?
Я бы хотел дать вам небольшой совет.
I'd like to give you a word of advice.
Я тебе дам небольшой совет, не будь такой профессиональной.
Let me give you a tip. You're much too professional.
Небольшой совет.
A word of advice :
Небольшой совет, док.
A word of advice, doc.
Небольшой совет - не надо быть таким серьезным все время.
A bit of advice - you shouldn't sound so earnest all the time.
Еще кое-что, небольшой совет.
One more thing, a little advice.
Небольшой совет.
Small piece of advice.
А пока позвольте дать вам один небольшой совет.
For now, let me leave you with one piece of advice.
Я... мне нужен небольшой совет.
I... I could use some advice.
Однако, чтобы заставить центаврианина смеяться, я должен дать вам небольшой совет.
However, to make a Centauri laugh, I have to give you a piece of advice.
Так как для вас это впервые, сэр, Небольшой совет :
Since this is your first time, sir, some advice :
Что тебе действительно нужно, это небольшой совет от знатока любви.
What you need is a little help from the love monkey.
Небольшой совет от воина - в спальне так же, как на войне.
Some advice from a warrior in the bedchamber as well as the battlefield.
Небольшой совет :
Little word of advice :
И ещё хочу дать тебе небольшой совет который я даю каждому, кто собирается жениться.
And I also want to give you a little piece of advice.. that I give to everyone who's getting married.
Небольшой совет, парень.
A word of advice, kid.
Небольшой совет :
A word of advice :
Небольшой совет, не показывайте, что задеты за живое.
- Oh, a word of advice. Don't let those girls know that they got to you.
Позволь мне дать тебе небольшой совет, приятель.
Let me give you a little advice, pally.
Салли, могу я дать тебе небольшой совет?
- I'll meet you there. Sally, may I offer you one little piece of advice?
Небольшой совет.
Bit of advice.
Бренда, небольшой совет : не пытайся посягнуть на его свободу.
Brenda, if I were to advice, give him a free rain.
- Позволь дать тебе небольшой совет.
- Let me give you a little piece of advice.
И, небольшой совет.
Oh, a little word of advice.
Вот тебе небольшой совет.
Well, let me offer you a little piece of advice.
- Да. Я хочу дать тебе один небольшой совет.
I'm gonna give you just a little advice.
Небольшой совет тебе, Фрейд-младший, Займись своими дневными делами.
A little advice, Freud jr., there... Stick with your day job.
Небольшой совет - в следующий раз, когда будешь так себя чувствовать, лучше оставаться дома.
Little bit of advice - next time you feel like this, you should stay in.
Послушай, Даг, небольшой совет...
Listen, Doug, a word of advice...
- Могу дать тебе небольшой совет?
- Can I give you a bit of advice?
Ладно, вот небольшой совет для вас :
Well, here's a little tip for you :
Небольшой совет : конечно, группа "Village People"
Little advice. I mean, obviously the Village People played out the whole cop thing.
Небольшой совет касательно пирожных из гашиша :
A little tip about hash cakes :
Могу я дать вам небольшой совет?
Can I give you a piece of advice?
Кстати, небольшой совет тебе :
- Thank you.
хочешь небольшой совет.
One piece of advice.
Позволь дать небольшой совет, Крис.
Let me give you a bit of advice, Chris.
Слушай, я дам тебе небольшой совет.
Look, I'm gonna give you some parting advice.
O, до того как я пойду, небольшой совет :
Oh, before I go, a word of advice :
Вот тебе небольшой совет.
Here's a little tip.
Теперь, перед тем как начнем, небольшой семейный совет.
Now, before we start, a little family discussion.
Просто небольшой отцовский совет...
Just a little fatherly advice...
Приказываю созвать Тайный совет, и держать наготове небольшой отряд для ареста принцесс Марии и Елизаветы, как только эта бумага будет подписана.
I want the Privy Council called and a small force ready to take Princesses Mary and Elizabeth as soon as this is countersigned.
Мистер Кварк, могу я дать вам небольшой бесплатный совет?
Mr Quark, might I offer you some free advice?
Я тебе дам небольшой совет.
Oh! And here's a little piece of advice.
Небольшой совет для оценки твоей работы.
Here's a little tip for your performance review.
Вот так. Это небольшой полезный совет всем вам, горячие потные мужчины.
There you go... that's a helpful little tip for all you hot, sweaty, men.
Я в деле. Отлично, и ещё небольшой бесплатный совет.
All right, just a little word of advice.
Небольшой совет для молодых людей...
Some advice for young people...
совет 152
советую 30
советник 976
советский союз 16
совет директоров 17
советы 30
советники 57
небольшой 96
небольшая 81
небольшое 38
советую 30
советник 976
советский союз 16
совет директоров 17
советы 30
советники 57
небольшой 96
небольшая 81
небольшое 38